К е р н. За неправильный ответ - фант.

               О с и п о в а     Простите, верные дубравы!     Прости, беспечный мир полей,     И легкокрылые забавы     Столь быстро улетевших дней!     Прости, Тригорское, где радость     Меня встречала столько раз!     На то ль узнал я вашу сладость,     Чтоб навсегда покинуть вас?     От вас беру воспоминанье,     А сердце оставляю вам.     Быть может (сладкое мечтанье!),     Я к вашим возвращусь полям,     Приду под липовые своды     На скат тригорского холма,     Поклонник дружеской свободы,     Веселья, граций и ума.

Я к о в л е в. Это же что-то из "Евгения Онегина".

К е р н. Ответ неправильный.

О с и п о в а. А ты знаешь?

К е р н. Да.

В у л ь ф. И я знаю.

П у ш к и н (Зизи). Мадемуазель, а вы?

З и з и. Нет, не знаю. Я берусь варить вам жженку!

Д е л ь в и г. Прошу, прошу. Я вам все приготовил.

Зизи принимается тут же за отдельным столиком колдовать с телодвижениями, исполненными юности и изящества.

О с и п о в а. Милый Дельвиг! Баронесса вперед ответит.

Б а р о н е с с а. Очевидно, Пушкин написал эти стихи перед отъездом из Михайловского в 1826 году.

О с и п о в а. Ответ неверный.

Д е л ь в и г. Здесь весь Пушкин и вместе с тем голос его из юности звучит. Неужели это ты написал в свое первое пребывание в Михайловском сразу после Лицея?

П у ш к и н. Нет, я думаю, все-таки позже.

К е р н. Барон ответил правильно, а Пушкин - неверно. С вас фант!

О с и п о в а. Милый Пушкин, вы это стихотворение вписали в мой альбом 17 августа 1817 года перед отъездом из Михайловского-Тригорского.

П у ш к и н. В самом деле? В предчувствии всех будущих переживаний и формы "Онегина"? (Задумавшись, отходит в сторону.)

Б а р о н е с с а (усаживаясь за фортепиано). Михаил Лукьянович за фант споет нам песню. Какую?

Я к о в л е в. Если Пушкин извинит и не станет сердиться, я бы спел романс на его стихи, музыка моя.

Б а р о н е с с а. "Я вас люблю, хоть я бешусь"? (Играет.)

             Я к о в л е в         (вольно или невольно изображая Пушкина)     Я вас люблю, хоть я бешусь,     Хоть это труд и стыд напрасный и т.д.

Все смеются, что однако не нравится Осиповой, и пенье прерывается. Звучат другие песни. Пушкин и Анна Вульф на переднем плане.

В у л ь ф. Вы чем-то встревожены, вам не в себе, я хорошо вас знаю. Маменька виделась с Жуковским, он встревожен тоже. Я могла лишь косвенно догадаться, что речь идет о поэме на библейскую тему, непристойного содержания; ее приписывают вам. Это правда?

П у ш к и н. Милая Анета, это правда. Но лучше бы мои друзья не вмешивались в это дело, мне будет хуже.

В у л ь ф. Пресловутая поэма ваша?

П у ш к и н. Так вам я и сказал. Но от ответа зависит моя судьба.

В у л ь ф. О, горе!

П у ш к и н. Что?

В у л ь ф. Вы мне ответили.

П у ш к и н. Там, кроме непристойностей в духе "Декамерона", и богохульство, с точки зрения Департамента духовных и гражданских дел. Грехи моей юности. Помолитесь за меня, мой друг.

В у л ь ф. О, буду, буду! (Отходит в смятеньи.)

             Я к о в л е в         (сидя за фортепиано)     Буря мглою небо кроет,     Вихри снежные крутя;     То, как зверь, она завоет,     То заплачет, как дитя,     То по кровле обветшалой     Вдруг соломой зашумит,     То, как путник запоздалый,     К нам в окошко застучит.

      Все собираются вокруг певца и композитора и поют хором.

    Наша ветхая лачужка     И печальна и темна.     Что же ты, моя старушка,     Приумокла у окна?     Или бури завываньем     Ты, мой друг, утомлена,     Или дремлешь под жужжаньем     Своего веретена?     Выпьем, добрая подружка     Бедной юности моей,     Выпьем с горя; где же кружка?     Сердцу будет веселей.     Спой мне песню, как синица     Тихо за морем жила;     Спой мне песню, как девица     За водой поутру шла.     Буря мглою небо кроет,     Вихри снежные крутя;     То, как зверь, она завоет,     То заплачет, как дитя.     Выпьем, добрая подружка     Бедной юности моей,     Выпьем с горя; где же кружка?     Сердцу будет веселей.

З и з и. Пунш готов. Берите бокалы! А лучше - кружки!

Д е л ь в и г. Кто не хочет жженки, вино! Начинается веселье! Поскольку всем нам предстоит дорога, пьем до утра!

Сцена 2

Квартира Дельвига, которую в отсутствие хозяев занимает Керн с отцом и сестрой, а также с маленькой дочкой, которая дает о себе знать лишь изредка голосом или няней, входящей к ней; у нее временно поселилась Ольга, вышедшая замуж. В гостиной у окна с книгой Ольга и Керн. Входит Пушкин.

               П у ш к и н Войдя в квартиру Дельвига с мороза, Попал я к Керн со всем ее семейством, И тут же как бы в полутайне свадьба Моей сестры справлялась, - это сон!                   К е р н То был лишь сон?                  О л ь г а                                  Я замуж вышла вправду, Пусть в тайне от отца, но с материнским Благословленьем, что свершила ты С иконой, с хлебом и вином, как должно.               П у ш к и н И приютила здесь же новобрачных, - О, ангел-утешитель! Это сон! И сон мой длится...

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: