(Перевозчик сказал:)

4 «Что ты кичишьсянабитым брюхом!А знаешь ли, что тебя ждет?Домой воротишься под вечер, а домамать твоя померла!»

(Тор сказал:)

5 «Вот уж, как есть,весь наихудшуюты мне накаркал,что мать померла».……………………

(Перевозчик сказал:)

6 «Гляжу, не похоже,что ты троедворец;к тому же без обувки,к тому же без одежи —тоже хозяин мне! — сам без порток».

(Тор сказал:)

7 «Гони-ка лодчонкуда сейчас отвечай-ка:чья это лодка?От кого перевоз?»

(Перевозчик сказал:)

8 «Хильдольв, хозяинострова Радсей,он приказал мнедержать переправу:воров, конокрадов,сказал, не вози,а только хорошихлюдей, мне известных.Скажи свое имя —авось переправлю».

(Тор сказал:)

9 «Скажу, хоть стоюна чужом берегу,вот род мой и званье:отец мне Один,а брат мне Мейли,а сын мне Магни,а сам я сильнейший —бог Тор перед тобою!Теперь уж и тыназови свое имя[48]».

(Перевозчик сказал:)

10 «Нет нужды мне скрываться —зовут меня Харбард».

Тор сказал:

11 «Скрываться нет нужды,коль ты никого не боишься».

(Харбард сказал:)

12 «Кого мне бояться,неужто тебя?Коли мне сужденопомереть не сегодня,я тебя одолею!»

(Тор сказал:)

13 «Нет мочи как неохотав воду лезть да поклажу мочить!Погоди, человечишко,я с тобою за ругань сквитаюсьна твоем берегу!»

(Харбард сказал:)

14 «Я тебя подождуна моем берегу;я, пожалуй что, посильнее, чем Хрунгнир покойник[49]».

(Тор сказал:)

15 «То-то, Хрунгнира вспомнил!Я его одолел —вот был великанище,головища из камня! —я прикончил егои ногами попрал.А ты чем похвалишься, Харбард?»

(Харбард сказал:)

16 «А я в это времяу Фьёльвара жил,на острове Альгренпять зим зимовал:сколь хочешь с мужамимы биться могли,а пуще любиться —с девицами спать».

(Тор сказал:)

17 «Ну, а девы-то как?»

(Харбард сказал:)

18 «Которая умная дева,та сама к нам ходила,которая хитрая дева,та дома сидела —хотела веревкусплести из пескада выкопать ямупоглубже земли.А я хитроумьемвсех обошел:все семеро, сестры, были моими,со всеми любился, со всеми спал.А ты чем похвалишься, Тор?»

Тор (сказал:)

19 «А я великанаТьяци убил[50],Альвальди сыная очи закинулаж на самое небо;пусть каждый увидитсилу мою! —они и поныне в небе.А ты чем похвалишься, Харбард?»

Харбард сказал:

20 «А я соблазнялнаездниц ночных[51] —жен уводил у мужей;мне Хлебард по дружбедал, великан,волшебную ветку,а я этой веткойему же мозги заморочил».

Тор сказал:

21 «Так ты ж за доброзлом заплатил!»

Харбард сказал:

22 «Дуб обломалидругому на пользу —всяк о себе печется!А ты чем похвалишься, Тор?»

Тор сказал:

23 «Был на востоке,перебил великанш,жили в горахи вредили немало;те великаншистолько рожали,что скоро землине осталось бы людям.А ты чем похвалишься, Харбард?»

Харбард сказал:

24 «Ходил я в Валланд[52],затеял смуту,рати стравливал,да не мирил:к Одину павшиешли воители,а к Тору — одни рабы».

Тор сказал:

25 «Будь твоя власть,ты бы так бестолковобогов наделял бы людьми».вернуться

48

Комизм песни не в последнюю очередь в том, что Тор не узнает Одина и не понимает, что его разыгрывают. Он рассказывает далее о своих подлинных подвигах в Стране великанов, а Харбард-Один плетет небылицы о своих любовных приключениях.

вернуться

49

Хрунгнир — великан, о битве которого с Тором известно и «Младшей Эдды».

вернуться

50

Тьяци — также знаменитый великан, сраженный Тором; его дочерью была богиня Скади (см. Словарь, I).

вернуться

51

Ночные наездницы — колдуньи.

вернуться

52

Валланд — здесь «страна битв» (ср. прим. 2 к «Песни о Вёлунде»).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: