К этому времени онй добрались до вершины горы.-Ста¬ ло совсем жарко, и подруги, сойдя с дороги,- углубились в лесную чащу, под сень величественных деревьев, где ца¬ рила бодрящая прохлада, особенно приятная после труд¬ ного подъема под палящими лучами солнца. Теперь де¬ вушки, словно по обоюдному согласию, говорили ЛИШЬ !) том, что попадалось на пути, и каждое дерево, кустик и цветок вызывали их простодушное восхищение. Так они продолжали идти вдоль обрыва, любуясь мир¬ ными пейзажами Отсего и прислушиваясь к грохоту колес, стуку молотков и людским голосам, которые доносились из поселений в долине и сливались с голосами природы. Вдруг Элизабет вздрогнула. — Вы слышите, Луиза? — воскликнула она в волне¬ нии. — Где-то на горе плачет младенец, Я не знала, что здесь поблизости есть жилье. Или, может быть, какой-ни¬ будь ребенок заблудился, отстал от родителей? — Да, это часто случается, — ответила Луиза. — Пой¬ демте на голос. Что, если и в самом деле кто-нибудь сбил¬ ся с дороги, умирает от голода... Подруги ускорили шаг, стремясь как можно ско¬ рее дойти туда, откуда раздавались негромкие печальные звуки. Одаренной пылким воображением Элизабет уж не раз казалось, что она видит страдальца, как вдруг Луиза схва¬ тила ее за руку и, указывая на нечто позади себя, вос¬ кликнула: — Взгляните на собаку! Воин неотступно следовал за своей молодой хозяйкой с той минуты, как ее голос заставил его выбраться из кону¬ ры. Но почтенный возраст давно лишил пса его былой резвости, и, когда девушки останавливались полюбоваться видом или добавить цветок к букету, огромный мастиф тут же укладывался и, закрыв глаза, выжидал, когда надо бу¬ дет снова подняться. Вялый, апатичный вид пса мало, вя¬ зался с его ролью защитника. Но, когда Элизабет в ответ на возглас Луизы обернулась, она увидела, что собака, пригнув голову к земле, уставилась на что-то далеко впе¬ реди и шерсть у нее стоит дыбом, то ли от страха, то ли от ярости. Скорее всего, причиной тому была ярость, ибо Воин издавал низкое, глухое рычание и так оскаливал клыки, что напугал бы хозяйку, не знай она своего верно¬ го четвероногого друга.. 736
— Успокойся, Воин, успокойся! Что ты там такое уви¬ дел, мой храбрец? При звуках ее голоса ярость мастифа не только не утих¬ ла, но даже еще усилилась. Он подполз к девушкам и сел у ног хозяйки, рыча все громче и время от времени изда¬ вая злобный,,отрывистый лай. — Что он заметил? Наверное, какого-нибудь зверя, — сказала мисс Темпл. Она обернулась к Луизе — та стояла бледная как смерть и дрожащим пальцем указывала на сук дерева. Элизабет быстро глянула туда и увидела свирепую морду и горящие глаза рыси, готовящейся к прыжку. — Бежим! — крикнула Элизабет, схватив Луизу за руку. Но та вдруг пошатнулась и тут же упала без чувств. Элизабет была не из тех, кто покидает друга в минуту опасности. Она быстро опустилась на колени перед ле¬ жавшей без сознания Луизой и, пытаясь привести ее в чувство, разорвала ворот ее платья, сама в то же время непрестанно подбадривая четвероногого защитника. — Смелее, смелее, Воин! — кричала она, хотя голос ее начал дрожать. — Ну смелее же, смелее, мой верный Воин! И тут внезапно на землю спрыгнул доселе незамечен¬ ный ими детеныш рыси, уже довольно взрослый, — он сидел на ели, росшей как раз под буком, на котором нахо¬ дилась его мамаша. Этот несмышленыш, хотя вид у него "был уже достаточно свирепый, подошел к собаке; он под¬ ражал голосу и движениям своей родительницы, что стран¬ но сочеталось с его игривостью котенка. Поднявшись на задние лапы, он принялся сдирать передними кору с дере¬ ва, как это делают кошки. Потом заиграл, хлеща себя хвостом, рыча и царапая когтями землю и всячески стара¬ ясь изобразить свирепую взрослую рысь. Все это время Воин не двинулся с места, готовый бро¬ ситься вперед, и, прижавшись к земле и слегка присев на задние лапы, следил глазами за малейшим движением рыси и ее детеныша. А тот с каждым игривым прыжком приближался к собаке. Рычание всех троих становилось все более грозным, и вот детеныш, прыгнув дальше, чем рассчитывал, очутился прямо перед мастифом. Раздались пронзительные вопли, шум борьбы, но уже в следующее мгновение все было кончено. Воин подкинул детеныша с 47 Фенимор Купер. Том II 737
такой силой, что тот взлетел в воздух и, ударившись о ствол дерева, упал замертво. Элиз&бет следила за этой краткой борьбой, радуясь, что мастиф смог так живо расправиться со зверенышем, но тут рысь спрыгнула с дерева с высоты двадцати фу¬ тов прямо на спину собаки. Никакие слова не могут опи^ сать того, что затем последовало. Сцепившись в клубок, на сухих листьях катались два оглушительно ревущих зверя. Мисс Темпл, стоя на коленях подле лежащей без чувств подруги, не отрывала глаз от сражавшихся врагов. Она смотрела и с ужасом и в то же время с напряженным вниманием, почти забыв, что от исхода борьбы зависит ее собственная участь. Прыжки обитательницы леса были так мощны и стремительны, что тело ее, казалось, все вре¬ мя было в воздухе. Собака мужественно встречала каждое нападение врага. Когда рыси удавалось вцепиться в плечи мастифа, куда она все время целилась, старый Во^ ин, весь изодранный когтями свирепой кошки, залитый собственной кровью из десятка ран, стряхивая с себя страшного противника, как перышко, и, встав на задние лапы и оскалив клыки, вновь неустрашимо кидался в бой. Однако почтенный возраст да и праздная жизнь послед¬ них лет подорвали силы благородного животного, не ис¬ чезла лишь былая отвага. Но вот разъяренная хищница сделала необычайно сильный прыжок и оказалась вне пределов досягаемости для мастифа. Тот делал отчаянные, но бесплодные попытки снова кинуться на нее. Наконец рыси удалось вскочить на своего престарелого врага, но она удержалась на нем лишь одно мгновение. Неимовер¬ ным напряжением всех своих сил собака вновь сбросила ее наземь. Но, когда Воин вонзил зубы в бок кошки, Эли¬ забет увидела, что его медный ошейник, все время свер¬ кавший, пока звери дрались, весь залит кровью, и она поняла, что ее четвероногий друг вот-вот падет на землю бездыханным. Рысь несколько раз подряд пыталась вырваться из державших ее челюстей собаки, но безуспеш¬ но. Внезапно мастиф опрокинулся на спину, тело его забилось в конвульсиях и тут же затихло. Бедному Воину пришел конец. Теперь Элизабет была в полной власти страшной кош¬ ки. На мгновение глаза коленопреклоненной девушки встретились с глазами свирепого зверя. Говорят, что низшие твари иногда робеют под человеческим взглядом. 738
Сцепившись в клубок, на сухих листьях катались два оглушительно ревущих зверя.
Возможно, что именно поэтому рысь не кинулась сразу. Она подошла к собаке и обнюхала павшего врага, затем обнюхала также и своего мертвого детеныша. Сверкая глазами, яростно хлеща себя по бокам хвостом, кошка вы¬ пустила из широких лап когти длиною в дюйм... Мисс Темпл не могла шевельнуться. Сжав руки, слов¬ но в мольбе, она не сводила глаз с дикого зверя. Лйдо ее покрылось смертельной бледностью, губы, полураскрылись в немом ужасе. Казалось, сейчас наступит роковая развязка. Тело пре¬ красной девушки покорно склонилось, ожидая неминуемо¬ го удара, как вдруг она смутно расслышала шорох листьев позади себя. — Тсс! Осторожнее... — послышался шепот. Накло¬ нитесь ниже, из-за вашей шляпы мне не видно ее головы. Скорее повинуясь инстинкту, чем сознавая, что она делает, наша героиня опустила голову низко на грудь. Щелкнул выстрел, прожужжала пуля, и раздались яро¬ стные вопли зверя, который покатился по земле, кусая самого себя, ломая ветви и сучья вокруг. В следующее мгновение из-за кустов выскочил Кожаный Чулок и кинул¬ ся к рыси, громко крича: — Сюда, Гектор, сюда, старый дурень! Она еще может прыгнуть, кошки живучие твари! Бесстрашно, загородив собой девушек, Натти перезаря¬ дил ружье; раненая рысь грозно рычала и отчаянно пыталась прыгнуть — к ней как будто возвращались сила и свирепость. Но вот Натти прижал ружейный ствол к го¬ лове кошки и этим выстрелом убил ее наповал. Элизабет испытывала такое чувство, будто сама она только что воскресла из мертвых. В натуре нашей героини было уменье мужественно встречать опасность, и чем страшнее была опасность, тем больше девушка оказывала ей внутреннее сопротивление. Но все же Элизабет была лишь женщиной. Будь она одна в момент встречи с рысью, ее находчивый ум, вероятно, подсказал бы выход, она суме¬ ла бы как-нибудь спастись, но на земле лежала без чувств ее подруга, Элизабет не могла ее покинуть. И, как ни стра¬ шен был вид врага, Элизабет ни на секунду не оторвала от него взгляда, и долго еще после этого события она мыс¬ ленно возвращалась к тому, что ей пришлось тогда пере¬ жить; даже во сне ее мучили жуткие воспоминания о каж¬ дом движении зверя. 740