поднявший должность адъютанта в этом «сражении», — и, как только сквайр Джонс посигналит, что пора стрелять, стреляйте все разом, поняли? Цельтесь ниже, ребята, и уж будьте спокойны, мы разнесем всю стаю! — Целиться ниже? — завопил Керби. — Не слушайте старого дурня! Будем стрелять пониже, так ни одного голу¬ биного перышка не коснемся, все наши пули засядут в пнях. «— А ты-то что тут понимаешь, сухопутная ты крыса? — воскликнул Бенджамен с запальчивостью, не подобающей офицеру перед началом боя. — Откуда тебе знать это, ты, увалень, лесное чудище? Я что же, зря, что ли, пробыл на борту «Боадицеи» целых пять лет? И мне ли не знать, что всегда полагается целиться ниже, чтобы снаряд попал цря- мо в корпус корабля?.. Пока не стреляйте, ребята, ждите сигнала. Авторитетный голос шерифа, требовавшего порядка и повиновения, заставил умолкнуть смех охотников. Уже не один миллион голубей пролетел в то утро над равниной Темплтона, но приближавшаяся в эту минуту стая была невиданных размеров. Она протянулась сплош¬ ной сизой массой от одной горы до другой, и глаз тщетно силился определить ее границы. Авангард этой живой ко¬ лонны образовал почти прямую линию, настолько ровно летели передние птицы. Даже Мармадьюк забыл упреки Ко¬ жаного Чулка и, как и остальные, взял ружье на прицел. Огонь! — крикнул шериф, поспешно поднося раска¬ ленный уголь к запалу пушки. Но так как половина заряда вывалилась через запальное отверстие, то сперва раздался ружейный залп отряда муш¬ кетеров, а уж следом за ним и орудийный выстрел. От пер¬ вого залпа передний ряд голубей взмыл вверх, но тысячи других мгновенно оказались на их месте, и, когда из жерла пушечки вырвался белый дымок, вся летящая масса мча¬ лась прямо над направленным в небо дулом. Пушечный выстрел отдался гулким эхом в горах и замер где-то к севе¬ ру, как затихающий гром. Вся стая перепуганных птиц превратилась в беспорядочную взволнованную массу. Они метались во все стороны, взлетали как попало, ряд над ря¬ дом, поднявшись над вершинами самых высоких сосен. Ни одна птица не осмеливалась двинуться за пределы опасной зоны. И вдруг несколько вожаков стрелой понеслись через равнину, ведя стаю прямо над поселком, и все остальные 682

Цельтесь ниже, ребята, и уж будьте спокойны, мы разнесем всю стаю! — кричал Бенджамен.

устремились вслед за ними, оставив поле битвы своим пре¬ следователям. — Победа! — завопил Ричард. — Победа! Враг обра¬ тился в бегство! Они удрали с поля сражения! — Нет, Ричард, они остались на нем, — сказал Марма- дьюк: — поле покрыто их телами. И мне, точно так же как и Кожаному Чулку, чудится, что, куда бы я ни глянул, пти¬ цы в ужасе поворачивают головы в мою сторону, я всюду вижу глаза этих невинных страдальцев. Половина из упав¬ ших голубей еще жива. Я полагаю, что пора закончить охо¬ ту, если только это можно назвать охотой. — Разумеется, да еще какая — прямо-таки царская! — воскликнул шериф. — На земле валяются тысячи врагов в синих мундирах. Теперь каждая хозяйка в поселке может лакомиться голубиным паштетом сколько душе угодно. — Нам удалось отпугнуть птиц от нашего края равни¬ ны, и бойню пора прекратить, — сказал Мармадьюк. — Эй, мальчуганы! Даю шесть пенсов за сотню голубиных го¬ лов — одних только голов, понимаете? Идите же, прини¬ майтесь за дело, а потом тащите голубей в поселок. Уловка судьд дала желаемый результат — мальчишки немедленно принялись сворачивать шеи раненым птицам. Судья Темпл направился к дому, и у него было тягостное чувство, знакомое многим, когда момент азарта прошел и человек сознает, что купил себе удовольствие ценой страда¬ ния других. Убитую, птицу погрузили на телеги. Теперь, когда охотничий пыл угас, до конца весны на голубей боль¬ ше уже никто не охотился, разве только какой-нибудь без¬ дельник. Ричард, однако, еще многие годы хвастался этим выстрелом из «орудия», а Бенджамен совершенно серьезно утверждал, что в тот день побито голубиного племени было не меньше, чем французов в памятном сражении, которое выиграл адмирал Родней. Глава XXIII Подсоби, хозяин, подсоби! Рыба запуталась в сетях, как бедняк В ваших законах. Шекспир, «Перикл» Весна наступила столь же внезапно, сколь медленно и' томительно было ее приближение. Дни все подряд стояли мягкие и теплые, и, хотя ночью было еще прохладно, пора 684

морозов миновала. На берегу озера высвистывал свои уны¬ лые мелодии козодой, в воздухе звенел многоголосый хор обитателей прудов и полей. На тополях в лесу затрепетали первые листки. Склоны гор утрачивали бурую окраску по мере того, как деревья одно за другим добавляли свою жи¬ вую, яркую зелень к темной хвое сосны и хемлока; и даже на медлительном дубе стали набухать почки, готовясь к грядущему лету. Веселая, быстрая трясогузка, общительная малиновка и маленький прилежный королек присутствием своим и пес¬ нями оживляли поля и луга. А над водами Отсего парила чайка-рыболов, подкарауливая добычу и хватая ее с при¬ сущей этой птице жадностью. Рыба в озере водилась в изобилии и была отменно вкус¬ на. Едва лишь стаял лед,, как по озеру двинулось множество небольших лодок, и рыбаки поспешно забросили свои удоч¬ ки в сокровенные водные глубины, соблазняя. неосторож¬ ных тварей всеми видами приманки, какие только могла придумать изобретательность человека. Но медленная хотя и надежная ловля «на крючок» не удовлетворяла нетерпе¬ ливых рыболовов, они мечтали о более решительных сред¬ ствах истребления. И вот подошло наконец время, когда по закону, которого добился судья Темпл, можно было начать ловлю окуней. Шериф немедленно заявил о своем намере¬ нии воспользоваться первой же темной ночью и отправить¬ ся на озеро. — Ты тоже должна пойти с нами, кузина Бесс, — доба¬ вил он. — И мисс Грант, и мистер Эдвардс. Я покажу вам, что такое настоящая рыбная ловля, — не так, как у Дьюка, когда он ловит форель на удочку: «клюет, не клюет, клюет, не клюёт»... Часами, бедняга, сидит под палящим солнцем или над прорубью во льду в самую что ни на есть стужу, и вся защита ему от ветра — какие-то жалкие голые кустики. И только зря мучается — ведь иной раз ни единой рыбешки не поймает. Нет, мне подавай другое — невод длиною футов в триста пятьдесят, да веселую компанию рыбаков, чтобы было с кем перекинуться шуткой или парой слов, да Бенджамена в рулевые, и такой улов, чтобы рыбу считать сотнями. Вот это по мне! — Ах, Дик, если бы ты понимал, какое удовольствие посидеть с удочкой, ты бы не стремился выловить неводом сразу всю рыбу из озера. Я уже не раз видел, как после твоих увлечений рыбным спортом на берегу оставалось 685

гнить столько рыбы, что ею можно было бы накормить де¬ сяток голодных семей. — Ладно, не буду спорить с тобой, судья Темпл, но се¬ годня же ночью я выезжаю на озеро и всех приглашаю с собой. Пусть рассудят, кто из нас прав. Весь день Ричард хлопотал, готовясь к важному делу, и едва лишь угас последний луч заходящего солнца и на землю пал свет народившегося месяца, как от берега отде¬ лилась лодка с рыбаками и двинулась к западному краю озера, за полмилй от поселка. Туда же, но в обход, по суше, должны были направиться Мармадьюк, его дочь, мисс Грант и юный Эдвардс. Земля уже просохла, и было прият¬ но пройтись по сухому травянистому берегу. Они шли у самого края озера и следили за движущимся по воде тем¬ ным силуэтом лодки, пока его не поглотила тень от гор на западной стороне. В обход дорога была вдвое длиннее, и судья заметил: — Пора нам прибавить шагу, не то месяц успеет скрыться, прежде чем мы доберемся до места, и Дик без нас начнет добывать свои неслыханные трофеи. После долгой, суровой зимы весеннее тепло бодрило и радовало. Молодые люди, восхищенные открывавшимися перед ними видами и цредвкушая развлечение, шли сле¬ дом за судьей, который вел их по берегу Отсего окраинами поселка. — Кажется, они уже разжигают костер, — сказал Эд¬ вардс. — Видите, огонь то вспыхнет, то снова угаснет, слов¬ но летает светлячок. — Теперь он уже ярко пылает! — воскликнула Элиза¬ бет. — Даже видны фигуры людей возле огня. Ставлю все свои драгоценности против золотых бус Добродетели, что костер разожгли не без участия моего нетерпеливого кузе¬ на. Видите, пламя снова померкло, как меркнут многие блестящие замыслы Ричарда Джонса. — Ты угадала, Бесс, — сказал судья: — Ричард бросил в огонь охапку сухих веток, они вспыхнули и тут же сгоре¬ ли. Но свет костра помог им найти топливо получше, пото¬ му что, видите, костер пылает ровно и ярко. Теперь это настоящий рыбацкий бакен. Заметьте, как красиво бросает он на воду круг света! Костер заставил всех ускорить шаг, ибо даже девушкам захотелось посмотреть, как будут закидывать невод. К тому времени, когда они достигли небольшого обрыва над бере¬


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: