плану предполагалось, что поселок расположится вдоль потока, струившегося по долине, а улица, ведущая от озе¬ ра к «академии», должна была стать его западной грани¬ цей. Но соображения удобства часто разрушают самые лучшие планы. Дом мистера Холлистера (впрочем, с тех пор как он был назначен начальником местной чмилиции, его чаще называли капитаном Холлистером, хотя в регу¬ лярной армии он дослужился только до чина сержанта) еще в самые первые дни существования поселка был воз¬ двигнут прямо поперек главной улицы,, тем самым замкнув ее. Однако всадники, а затем и возчики, ехавшие в запад¬ ном направлении, воспользовались узким проходом сбоку от этого здания, чтобы сократить свой путь, и со временем там образовалась настоящая проезжая дорога, вдоль кото¬ рой начали строиться дома, так что исправить эту погреш¬ ность уже не представлялось никакой возможности. Это искажение плана будущего города, составленного Мармадьюком, имело два следствия. Во-первых, главная улица на половпне своей длины вдруг суживалась тоже на¬ половину, а во-вторых, «Храбрый драгун» оказался самым заметным зданием в поселке, если не считать «дворца». Такое преимущество, а также характеры хозяина и хо¬ зяйки заранее обеспечили трактиру верную победу над всеми его будущими соперниками. Однако .соперники в свое время все же появились, и теперь на углу наискосок от «Храброго драгуна» уже возвышалось новое здание, кото¬ рое, по мнению его владельцев, должно было сокрушить всякую конкуренцию. Это был деревянный дом, украшен¬ ный по тогдашней моде, — его крыша и балюстрады были скопированы с «дворцовых», да и вообще он принадлежал к числу тех трех зданий, которые, как мы уже упоминали, строились под влиянием архитектурного гения мистера Джонса. Верхние его окна были накрепко заколочены доска¬ ми, чтобы в помещение не проникал холодный воздух, дело в том, что новая гостиница еще не была достроена, хотя стекла в нижних окнах и огонь, пылавший в несколь¬ ких очагах, доказывали, что в ней уже живут. Фасад и стена, выходившая на боковую улицу, блистали' белой краской, а задняя стена, так же как и правая, к которой впоследствии должен был примкнуть соседний дом, были кое-как вымазаны темно-бурым составом. Перед входом красовались два высоких столба, соединенных сверху бал¬ кой, с которой спускалась огромная вывеска в сосновой 582
раме, покрытой затейливой резьбой и вся размалеванная по краям масонскими эмблемами. Между этими таинствен¬ ными символами большими буквами было написано: ТЕМПЛТОНСКАЯ КОФЕЙНЯ И ГОСТИНИЦА ДЛЯ ПРОЕЗЖАЮЩИХ, а ниже: «Содержатели Хабаккук Фут и Джошуа Напп». Это был опасный соперник «Храброго драгуна», в чем наши читатели без труда убедятся, когда мы добавим, что те же звучные имена украшали вывеску новой дере¬ венской лавки, мастерской шапочника, а также ворота ко¬ жевенного завода. Однако то ли когда берешься за многое, все делаешь плохо, то ли «Храбрый драгун» успел уже за¬ служить столь высокую репутацию, что нелегко было ее подорвать, — во всяком случае, не только судья Темпл и его друзья, но и все жители поселка, кроме тех, кто был в долгу у вышеупомянутой могущественной фирмы, пред¬ почитали заведение капитана Холлистера. В тот вечер, о котором идет рассказ, хромой ветеран и его супруга едва успели раздеться, вернувшись из церкви, как на крыльце послышался громкий топот — это .завсегда¬ таи трактира, прежде чем войти, отряхивали снег с обуви; возможно, их привело сюда желание поскорее обменяться впечатлениями о новом священнике. Общий зал трактира представлял собой обширное по¬ мещение, где вдоль трех стен были расставлены скамьи, а четвертую занимали два очага. Эти последние были так ве¬ лики, что оставляли место только для двух дверей да для уютного уголка, который был огражден невысокой решет¬ кой и обильно украшен бутылками и стаканами. Миссис Холлистер величественно опустилась на сиденье у входа в это святилище, а ее муж принялся размешивать огонь в очагах, пользуясь вместо кочерги обожженным с одного конца колом. — Сержант, душечка, — сказала трактирщица, когда решила, что огонь уже разгорелся, — довольно мешать в очаге, дрова и так хорошо горят, а то смотри, как бы ты их не погасил. Поставь-ка на стойку стаканы с того стола и вон ту кружку — из нее доктор пил сидр с имбирем, сидя у огонька. Уж поверь мне, скоро сюда явятся и судья, и майор, и мистер Джонс, не говоря о Бенджамене Помпе и наших законниках. Так что прибери--ка в комнате да поло- 583
•иш прутья для флипа на угли й скажи этой черной лен¬ тяйке Джуди, что, если она не приберется на кухне, я ее выгоню и пусть идет себе работать к° господам, которые завели кофейню, — только ее там и не хватает. Нет уж, сержант, куда лучше ходить на молитвенные собрания, где можно сидеть себе спокойненько, а не плюхаться то и дело на колени, как этот мистер Грант. — Что за важность, миссис Холлистер. Молитва всегда во благо, стоим ли мы или сидим. Вот наш мистер Уайт- филд, как разобьем лагерь после тридцатимильного перехо¬ да, бывало, всегда становился на колени и молился, как древле Моисей *, когда его солдаты помогали ему воздевать руки к небу, — ответил ее муж, покорно выполнив все ее приказания. — Эх, до чего же, Бетти, был хороший бой между израильтянами и амалекитянами в тот день, когда Моисей молился! Дрались-то они на равнине, потому как и в библии упоминается, что Моисей поднялся на вершину холма, чтобы глядеть на битву и молиться. Как я по¬ нимаю — а я в этом деле немножко смыслю! — у израиль¬ тян была сильная кавалерия: тамведьнаписано, что Иисус Навин поражал врагов острием своего меча. Стало быть, под его командой были не просто всадники, а регулярная кавалерия; Недаром в библии они так прямо и называются «избранными». Наверное, это все бьши настоящие драгуны, потому что рекруты редко наносят удар острием сабли, особенно когда она очень кривая. — И чего это ты, сержант, приплетаешь священное пи¬ сание по таким пустякам! — перебила трактирщица. — Че¬ го тут дивиться! Просто им помогал бог — он им всегда помогал, пока они не впали в смертный грех отступниче¬ ства. И, значит, неважно, кем там Иисус командовал, раз он повиновался воле господней. Даже эта проклятая мили¬ ция, которая погубила моего капитана своей трусостью, в те времена тоже бы всех побеждала. Так что нечего думать, будто у Иисуса солдаты были обученные. — Это ты зря говоришь, миссис Холлистер. В тот день левый флднг милиции дрался так, что любо-дорого! А ведь 1 По библейскому сказанию, вождь израильтян (которых биб¬ лия называет «избранным народом») Моисей во время битвы их войска, которым командовал Иисус Навип, с народом амалекитян ётоял на холме и молился, воздев руки. Стоило ему опустить от усталости руки, как амалекитяне начинали одолевать, и поэтому ДЕое приближенных поддерживали его локти. 584
Почти все скамьи в харчевне уже заполнились гражданами. Темплтона, которые сошлись к очагу «Храброго драгуна», чтобы поделиться новостями.
солдаты там были совсем зеленые. Они шли в атаку даже без барабанов, а это не так-то просто, когда в тебя стреля¬ ют. И дрогнули, только когда убили капитана. А в писании лишних слов нет, и, как бы ты ни спорила, я одно скажу: если кавалерист умеет наносить удар острием сабли, зна¬ чит, его хорошо обучили. И сколько проповедей читалось про слова куда менее важные, чем «острие»! Если бы это слово ничего не значило, можно было .бы просто напксать: «поражал мечом». Чтобы нанести длинный укол, нужно долго практиковаться. Господи помилуй, сколько бы мистер Уайтфилд мог порассуждать о слове «острие»! Ну, вот если бы капитан вызвал драгун, когда поднимал в атаку пехоту, они бы показали врагу, что такое острие меча; ведь, хотя с ними и не было настоящего офицера, все же, мне думает¬ ся, я могу сказать, — тут старый вояка потуже затянул шарф, обвивавший его шею, и выпрямился во весь рост, словно сержант, обучающий новобранцев, — могу сказать, что во главе их был человек, который сумел бы перевести их через овраг. — Да что там говорить! — вскричала трактирщица. — Будто ты не знаешь, что его жеребец хоть и юркий был, как белка, а от пули увернуться не: мог. Ну, да что там... Сколько уж лет прошло с тех пор, как его убили! Жалко, конечно, что не успел он узреть света истинной веры, да господь его, верно, помилует, потому что он умер, сражаясь за свободу. И памятник-то на его могиле поставили пло¬ хонький. Зато на нашей вывеске он очень похож. И я ее не уберу, пока найдется в поселке кузнец, чтобы подправлять крючки, за которые ее прицепляют. Да, не уберу, сколько бы кофеен ни развелось отсюда и до Олбани. Неизвестно, о чем заговорили бы дальше почтенные супруги, но в эту минуту люди, которые сбивали на крыль¬ це снег с обуви, прекратили свое занятие и вошли в зал. Минут через пятнадцать почти все скамьи уже заполни¬ лись гражданами Темплтона, которые сошлись к очагу «Храброго драгуна», чтобы поделиться новостями или по¬ дслушать чужие новости. На деревянном диване с высокой спинкой, в самом уютном уголке зала, расположились док¬ тор Тодд и неряшливого вида молодой человек с замашка¬ ми щеголя. Он беспрестанно нюхал табак и доставал из кармана модного сюртука заграничного сукна большие се¬ ребряные французские часы на волосяной цепочке и с серебряным ключиком, — короче говоря, он настолько же 586