— Это вы про «Храброго драгуна» говорите? А как же было его по-другому величать, коли такое у него было про¬ звище? Спросите хоть у моего мужа, капитана! Не видала я лучшего покупателя, да и из беды он всегда готов был выручить. А смерть за ним пришла без всякого предупреж¬ дения! Авось его грехи ему простились, потому как дело его было правое. Вот и его преподобие мистер Грант небось то же скажет. Ну, и когда сквайру Джонсу загорелось на¬ писать нам вывеску, я и подумала: пусть-ка он нам его лицо там нарисует, в память того, как с!н делил с нами радости и горе. Глаза, правда, пе так чтоб очень уж боль¬ шие вышли и не такие огненные, как у живого были, зато усы и шапка точь-в-точь настоящие... Да что же это я дер¬ жу вас тут на холоде? Лучше уж завтра утром забегу к вам и поздороваюсь как следует. А теперь надо нам вспомнить, какой нынче день, и пойти в дом божий, чьи двери откры¬ ты для всех. Да благословит вас бог и да охранит он вас от зла!.. Так как же, сварить для вас нынче пуншику или нет? На этот вопрос немец с важностью ответил утвердитель¬ но, и, после того как судья обменялся несколькими слова¬ ми с супругом огненнолицей трактирщицы, сани снова тро¬ нулись в путь. Вскоре они остановились у дверей «акаде¬ мии», и все общество поспешило в длинный зкл. Мистер Джонс и дв& его спутника, которые предпочли кратчайшую дорогу, добрались туда за несколько минут до прибытия остальных. Но Ричард не торопился войти внутрь, чтобы насладиться восторженным изумлением жи¬ телей поселка; вместо этого он заложил руки в карманы шубы и стал прогуливаться перед входом в «академию» с видом человека, которому церковная служба не в. новинку. Люди проходили мимо него в здание, сохраняя серьез¬ ность, как и подобает тем, кто идет молиться, но в походке их была заметна торопливость,- порожденная любопыт¬ ством. Окрестные фермеры сперва старательно закутывали своих лошадей в синие и белые попоны и лишь потом от¬ правлялись посмотреть убранство зала, о котором уже успели столько наслышаться. Ричард подходил к ним и осведомлялся о здоровье их семейств. Он очень хорошо знал их всех и,, не ошибаясь, называл по имени каждого ребенка, а их ответы показывали, что он пользуется в этих местах всеобщей любовью. Наконец один из жителей поселка остановился непода¬ лёку от Ричарда и устремил пристальный взгляд на новое 557

кирпичное здание, которое купалось в лунном свете, отбра¬ сывая поперек снежного поля длинную черную тень. «Ака¬ демия» выходила на пустырь, где предполагалось в даль¬ нейшем устроить городскую площадь, и по ту его сторону поднималась новая, еще не законченная церковь Святого Павла. Сооружение ее началось прошлым летом, и средства для ее постройки были собраны, как говорилось, по под¬ писке, хотя на самом деле почти все деньги дал судья Темпл. Дело это было затеяно потому, что длинный зал «академии», по мнению большинства, мало подходил для богослужения, а кроме того, освящение новой церкви долж¬ но было наконец решительным образом показать, какая же разновидность протестантской религии берет в поселке верх. Все это вызывало большой интерес и волнение среди сектантов, хотя вслух почти не обсуждалось. Если бы судья Темпл открыто высказался в пользу того или иного веро¬ исповедания, сомнения немедленно рассеялись бы, ибо ни¬ кто не посмел бы с ним спорить, но он не захотел вмеши¬ ваться и наотрез отказался поддержать Ричарда, который уже успел тайно заверить главу местной епархии \ что. и новый храм и его прихожане с охотой войдут в лоно про¬ тестантской епископальной церкви. Но едва судья умыл руки, как мистеру Джонсу пришлось убедиться, что эти прихожане — весьма упрякые люди. Он начал с того, что попробовал уговорить их; учеными рассуждениями склонив к признанию его правоты. Его терпеливо слушали, ему не возражали, и, обойдя поселок, он решил, что добился своей цели. Считая, что железо надо ковать, пока оно горячо, Ричард поспешил объявить через газеты, что жителям по¬ селка следует немедленно собраться и решить этот вопрос голосованием. На это собрание в «Храбром драгуне» не явилась, однако, ни одна живая душа, кроме него самого, и он провел пренеприятнейший вечер, тщетно пытаясь пе¬ респорить миссис Холлистер, которая утверждала,, что наибольшее право на новую церковь имеют методисты (ее собственная секта). После этого Ричард сообразил, что радость его была преждевременна и что в открытую такого хитрого и осторожного противника ему не одолеть. Тогда он тоже надел личину, что^ему, впрочем, не слишком уда¬ лось, и принялся добиваться своего исподволь. 1 Епархия — церковная область, во главе которой стоит епископ. 558

Постройка была единодушно поручена мистеру Джонсу и Хайрему Дулитлу. Не они ли вместе воздвигли «дворец», «академию» и тюрьму? Кому, кроме них, была бы по плечу подобная задача? С самого начала они разделили свои обя¬ занности. Мистер Джонс должен был представить проект церкви, а мистер Дулитл — надзирать за строительством. Ричард про себя решил воспользоваться таким пре¬ имуществом и во что бы то ни стало снабдить окна роман¬ скими арками. Это был бы значительный успех1. Церковь строилась из кирпича, и поэтому он мог скрывать свои ко¬ варные намерения до последней минуты, пока не настало время изготовлять рамы. Тут уж пришлось действовать на¬ прямик. Он сообщил Хайрему о своем желании с большой осторожностью и, умалчивая о подлинной сути своего за¬ мысла, только горячо расхваливал красоту подобных окон. Хайрем терпеливо выслушал его и ничего не возразил, но Ричард так и не понял, какого, собственно, мнения придер¬ живается его помощник в этом важнейшем вопросе. Планировка здания была официально поручена Ричар¬ ду, и поэтому Хайрем спорить не стал, но сразу же начали возникать всякие неожиданные затруднения. Сперва ока¬ залось, что для рам нет подходящего материала, но Ричард мгновенно нашел выход, одним взмахом карандаша умень¬ шив их длину на два фута. Тут Хайрем вздохнул, что они обойдутся очень дорого. Однако Ричард напомнил ему, что расходы оплачивает Мармадьюк Темпл, его двоюродный брат, а он, Ричард, исполняет при нем обязанности казна¬ чея. Этот намек возымел желаемое действие, и после без¬ молвного, длительного, но тщетного сопротивления окна были сооружены по первоначальному плану. Затем начались неприятности с колокольней, которую Ричард скопировал с одного из малых шпилей, украшаю¬ щих лондонский собор Святого Павла. Правда, копия полу¬ чилась не очень удачной, так как пропорции были соблю¬ дены весьма приблизительно. В конце концов, однако, все трудности были преодолены, и мистер Джонс уже мог лю¬ боваться башней, которая по форме больше всего напоми¬ нала судок из-под уксуса. Впрочем, на этот раз Ричарду было легче преодолеть сопротивление, так как в поселке любили новинки, а такой колокольни свет, несомненно, еще не видывал. 1 Методисты и другие сектанты считали, что «дом божий» не должен иметь никаких украшений. 559

Затем строительные работы прервала зима, и наиболее щекотливый вопрос — о внутреннем убранстве,— остался пока нерешенным. Ричард отлично понимал, что, едва дело дойдет до аналоя и алтаря, ему придется сбросить маску, ибо ни одна церковь в Соединенных Штатах, кроме еписко¬ пальной, их не признавала. Однако, ободренный своими прежними удачами, Ричард смело наделил свое детище на¬ званием «Церковь Святого Павла», и Хайрем скрепя сердце согласился на него, но с добавлением, и храм стал имено¬ ваться «Новая церковь Святого Павла», словно его назвали так в честь лондонского собора, а не в честь святого, что слишком уж оскорбило бы религиозные чувства мистера Дулитла. Человек, который, как мы уже указали выше, остано¬ вился, чтобы посмотреть на эту постройку, и был тот самый Хайрем Дулитл, чье имя уже столько раз упоминалось на наших страницах. Он был высок и тощ, с резкими чертами лица, благо¬ образие которого сильно портила сквозившая в них хит¬ рость. Ричард в сопровождении мосье Лекуа и дворецкого приблизился к своему помощнику. — Добрый вечер, сквайр, — сказал Ричард, кивнув, но не вынимая рук из карманов. — Добрый вечер, сквайр, — в тон ему ответил Хайрем, поворачиваясь к нему всем туловищем. — Холодный сегодня вечер, мистер Дулитл, холодный сегодня вечер, сэр. — Да, подморозило. И оттепели как будто не предви¬ дится. — Решили посмотреть на нашу церковь, а? Хороша она при лунном свете, ничего не скажешь. Посмотрите* как блестит купол. Их Святой Павел небось никогда так не сверкает в лондонском дыму! — Да, дом для молитвенных собраний получился ниче¬ го себе, — не сдавался Хайрем. — Я думаю, мусью Леква и мистер Пенгиллен то же скажут. — О да! — согласился любезный француз. — Это очень красиво. — Другого я от мусью и не ждал... В прошлый раз па¬ тока у вас была на редкость удачна. Остался у вас ещз запасец? — Ah! Oui, да, сударь, — ответил мосье Лекуа, слегка пожимая плечами и морща нос. — Запасец остался. Я весь 560


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: