мянницы тут нет? А если допустить, что мы приехали сюда по торговым делам, то здесь нет ничего заслуживаю¬ щего внимания жителя Манхаттана. Самое топкое болото в твоих поместьях, патрон, куда более безопасное место, чем палуба корабля. Сцены, свидетелем которых довелось быть господину ван Стаатсу, произвели на него глубокое впечатление. Он ведь был крупного сложения и тяжелодум к тому же, и его нелегко было вывести из состояния душевного равнове¬ сия; его не могли волновать странные зрелища, ничто не могло вызвать в нем страх и опасения. Совсем недавно люди, просвещенные в других отношениях, еще верили в существование сверхъестественных сил, якобы влияющих на ход земной жизни; и хотя население Новой Голландии было менее подвержено суевериям, чем жители более бо¬ гобоязненных провинций Новой Англии, предрассудки все же владели умами даже наиболее образованных голланд¬ ских колонистов и их потомков чуть ли не до наших дней. Особенно в почете была ворожба, и редко случалось, что¬ бы почтенные провинциалы не обращались к какой-ни¬ будь из наиболее известных в стране гадалок с просьбой объяснить, как то или иное необъяснимое явление может повлиять на их жизнь. Обычно все флегматики любят сильные потрясения, ибо пустячные происшествия не спо¬ собны их расшевелить, точно так же как мало пьющие люди предпочитают напитки покрепче. Патрон принадле¬ жал к первым и поэтому находил тайное и глубокое удо¬ вольствие в том, что происходило вокруг. — Мы с вами еще не знаем, господин олдермен, ка¬ кие важные последствия может иметь наше приключе¬ ние, — заметил Олофф ван Стаатс, — и, сознаюсь, перед тем как покинуть бригантину, я бы хотел побольше уви¬ деть и услышать. Этот Бороздящий Океаны совсем не таков, каким представляет его молва, и, побыв здесь еще некоторое время, мы можем проверить правильность люд¬ ского мнения. Помнится, моя покойная почтенная тетуш¬ ка говаривала, будто... — Камины и традиции! Ваша тетушка была находкой для этих вымогателей-прорицателей! Слава богу, что они не выманили у нее ваше наследство. Вон видите на склоне горы «Сладкую прохладу»? Так вот, все предназначенное для публики выставлено снаружи, а все, что для меня и моих радостей, скрыто внутри..., Я уверен, что капитан 557
Ладлоу, находящийся при исполнении служебных обя¬ занностей, сочтет излишним терять время на все эти фо¬ кусы. — Я также выражаю желание проследить за всем до конца, — сухо ответил командир «Кокетки». — Направле¬ ние ветра таково, что ни бригантина, ни крейсер не смо¬ гут в ближайшее время стронуться с места. Отчего же не воспользоваться случаем и не познакомиться ближе с бри¬ гантиной и ее экипажем? —■ Вот тебе на! — сквозь зубы процедил олдермен. — Слишком близкое знакомство может привести к неприят¬ ностям. Человеку мало видеть чудеса, ему надо узнать все досконально, и он вертится вокруг ерунды, словно мотьь лек вокруг свечи, пока не опалит себе крылья! Так как его спутники твердо решили задержаться на бригантине, бюргеру оставалось только набраться терпе¬ ния. Хотя превыше всего он опасался возможного разоб¬ лачения, то же чувство владело им, что и Олоффом ван Стаатсом, который разглядывал все вокруг и прислуши¬ вался ко всему с явным интересом и скрытым трепетом. Даже на Ладлоу ситуация, в которой он оказался, влияла в большей степени, чем он сам готов был признать. Нет людей, у которых бы полностью отсутствовало чувство симпатии к другим. Молодого моряка больше всего заин¬ тересовали суровые черты и предупредительность эки¬ пажа бригантины. Ладлоу был отличным моряком и, обла¬ дая многими навыками, свойственными людям его профес¬ сии, умел распознавать национальность матросов по тем отличительным особенностям, которые составляют основ¬ ное различие между людьми, чьи общие интересы делают их во многом похожими друг на друга. В те далекие времена кругозор людей, проводивших жизнь в океанских просторах, был довольно узок. Даже многие офицеры отличались грубыми и резкими мане¬ рами, были весьма ограниченны в своих познаниях и полны предрассудков и суеверий. Неудивительно поэтому, что простой народ в целом был чужд взглядов, которые разделяли наиболее просвещенные люди того времени. Поднявшись на борт бригантины, Ладлоу увидел, что ее экипаж состоит из представителей разных народов. Ка¬ залось, что при подборе людей больше внимания уделя¬ лось их возрасту и личным качествам, чем национально¬ сти. Был тут и приземистый, крепко сколоченный финн с 558
доверчивым лицом и отсутствующим взглядом; и смуг¬ лый представитель Средиземноморья с классическими чертами лица, который то и дело тревожно всматривался в горизонт. Эти два человека появились на шканцах1 и остановились неподалеку от олдермена и его товарищей, как только послышалась музыка. Ладлоу счел это свиде¬ тельством их музыкальности. Но тут появился Зефир и дал понять, что приход матросов имеет особое значение. Затем пришел Румпель и пригласил всех шестерых спу¬ ститься в салон, объяснив Ладлоу, что эти люди также хотят вступить в общение с существом, которое, по все¬ общему признанию, оказывало огромное влияние на судьбу бригантины. Они сошли вниз, обуреваемые самыми разными чув¬ ствами. Ладлоу владело острое и бесстрашное любопыт¬ ство, сочетавшееся с интересом, который можно было назвать профессиональным; его спутниками владело скры¬ тое благоговение перед таинственным могуществом вол¬ шебницы; на лицах матросов была написана тупая покор¬ ность, в то время как лицо мальчика отражало неподдель¬ ный детский испуг. Обладатель индийского шарфа был суров, молчалив и, что было для него необычно, преиспол¬ нен почтительности. После минутного ожидания дверь в салон отворилась, и появившийся Бурун пригласил всех войти. В главном салоне произошли заметные перемены. Свет больше не проникал сквозь кормовые иллюминаторы; ма¬ линовый занавес перед альковом был задернут; неболь¬ шое окно сбоку было открыто, и во всем помещении ца¬ рил полумрак. На более освещенных предметах отражался малиновый цвет занавеси. Контрабандист сдержанно приветствовал гостей п молча поклонился; выражение его лица было серьезнее, чем при предыдущей встрече. Все же Ладлоу показалось, что на его красивом лице мелькнула вынужденная пе¬ чальная улыбка. Патрон Киндерхука восторженно взирал на красивого контрабандиста, словно пере^д ним был чело¬ век, совершающий богослужение перед ликом какой-то сверхъестественной святыни. Олдермен выражал свои чувства, время от времени недовольно вздыхая, однако 1 Шканцы —на двухмачтовых судах пространство между мачтами, а на трехмачтовых =— между бизань- и грот-мачтами. £59
благоговение постепенно брало верх над его плохо скры¬ ваемым раздражением. — Мне сказали, что вы изъявили желание побеседо¬ вать с нашей госпожой, — негромко произнес контрабан¬ дист. — Здесь присутствуют и другие люди, которые хотят обратиться за советом к ее мудрости. Прошло уже много месяцев со времени нашего последнего общения с волшеб¬ ницей, хотя ее книга всегда открыта для всех желающих приобщиться к ее мудрости. Хватит ли у вас самооблада¬ ния для этой встречи? — Враги ее величества не имели повода упрекнуть меня в трусости, — недоверчиво улыбаясь, ответил Лад- лоу. — Затевайте ваши колдовские штуки, а мы посмо¬ трим. — Мы не колдуны, сударь, а преданные моряки, ис¬ полняющие волю своей госпожи. Я знаю, вы настроены скептически, но и более самоуверенные люди признавали свою неправоту перед лицом куда менее значительных до¬ казательств. Тс-с! Мы не одни. Я слышу, как откры¬ вается дверь. С этими словами говоривший стал в ряд с остальными, и в полной тишине все ждали, что будет дальше. Занавес медленно поднялся под тихие звуки все того же таин¬ ственного инструмента, и даже Ладлоу ощутил волнение, когда его взору открылось то, что прежде скрыто было занавесом. Женская фигура, одетая совершенно так же, как из¬ ваяние под бушпритом бригантины, в той же позе стояла посреди алькова. Она также держала в одной руке книгу, обращенную раскрытыми страницами к зрителям, а дру¬ гой словно указывала бригантине путь. Ткань цвета мор¬ ской волны развевалась позади, как бы под действием струи воздуха. Лицо было того же темного, неземного от¬ тенка, та же загадочная улыбка игр!ала на устах. Когда прошло первое чувство изумления, олдермен и его товарищи растерянно переглянулись. Торжествующая улыбка заиграла на лице контрабандиста. — Кто хочет обратиться к владычице нашего судна, пусть говорит. Она явилась на наш зов издалека и не¬ долго пробудет с нами. — Я хотел бы узнать, — тяжело вздохнув, словно по¬ сле внезапного и сильного потрясения, произнес Лад¬ лоу, на бригантине ли та, которую я ищу. 560