299. ЗА МИР!

© Перевод Л. Белов

За мир на всей планете — А значит: за народ, За луг и сад в расцвете, За шум весенних вод! За мир на всей планете — За жизнь в лучах весны, Чтоб матери и дети Не знали бед войны! За мир над целым миром — Но против тех идей, Что барыши банкирам Дают за кровь людей. За мир на всей планете — За смелый к дружбе зов, Чтоб каждый день был светел, Тьму ночи поборов. За мир земли счастливой — За песни, за поля, За голос справедливый, Звучащий из Кремля! 25 августа 1949 Москва

300. НЕУГАСИМАЯ ЗАРЯ

© Перевод Л. Вышеславский

Заря моя вечерняя роняет Лучи над потемневшею водой. Всё стихло — только голос молодой В морской дали, как парус, вырастает. По небу стая чаек проплывает. Как тени их над быстрою волной — Мои слова, что смолкнут ночью той, Которая перо мое сломает. Ликуй же, сердце! Без остатка пей Хмельной напиток радости своей, Пылай со всеми жаждою одною — И знай: неугасимая заря Всё ярче пламенеет над землею, Над всей моей Отчизною горя́. Сентябрь 1949 Харакс

301. «Не бойся грусти, что живет…»

© Перевод М. Павлова

Не бойся грусти, что живет,             Таясь, в любви великой, Не бойся, если в сердце рвет             Все струны ветер дикий, Не бойся слез, коль слезы те,             Как молодость, кипучи, И криков ворона во тьме,             Среди листвы падучей, — Из грусти той к весне взрастут             Побеги молодые, На струнах сердца расцветут             Мелодии иные, И обернутся слез ручьи             Цветущим урожаем, И во́рону блеснут лучи             Над тополиным краем. 1949

302. ВЕСНА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

© Перевод Н. Ушаков

Опять весна, и жаворонки в поле. С весною каждой, с каждым вешним днем Всё ближе то, что будущим зовем, — Наш праздник сердца, разума и воли. Деревья зеленеют на раздолье, И озими в просторе полевом Вдоль рельсов расстилаются ковром, И счастлив сеятель не оттого ли? В нарядах легких девушки поют, Смеются и работе отдают — Как песню — мастерство и вдохновенье. Сегодня груша расцвела, пышна, И говорит веселое цветенье: Всё ближе человечества весна! 1950

303. ДРУЗЬЯМ ВО ВСЕМ МИРЕ

© Перевод Н. Браун

Я руку подаю через моря и горы Тем, кто зеленые возделывал просторы, Кто уголь добывал и засевал поля, Чьим ревностным трудом овеяна земля. В пространствах Африки, и Кубы, и Цейлона, И в тундрах ягельных, и на гранитных склонах, Среди степных песков, где жесткий саксаул, — Мне братских голосов могучий слышен гул. Я слышу звон сердец, по всей земле единый, Я вижу светлый взгляд людей непобедимых, Всё громче, всё сильней их голоса слышны: «Да будет славен мир! Исчезни, тень войны!» Я руку подаю всем братьям и всем сестрам, Я знаю, что для них не буду только гостем, Что каждой матери там стал родным, как сын, Советской родины боец и гражданин. Я руку подаю земной семье единой… На тех же, кто еще вздымает вой звериный, Кто кровью обагрен и новой крови ждет, — Свинцом расплавленным проклятье пусть падет! 1950

304–307. ИЗ ЦИКЛА «В МОЛОДОЙ ПОЛЬШЕ»

1. В ВАРШАВЕ

© Перевод Л. Вышеславский

Тебе я вновь принес, Варшава, От брата Киева привет. В семье народов величаво Ты расцвела, как вешний цвет. Я помню — ты была в руинах, Но не узнать тебя с тех пор: Так щебет весен соловьиных Вступает с зимней стужей в спор. Тебя спасал советский воин, Шел польский воин рядом с ним. Твой стяг — бессмертия достоин, Твой гордый дух — неукротим. Вовек земля твоя нетленна, И раздается голос твой — Как светлый полонез Шопена, Как клич Костюшки боевой!

2. ПАМЯТНИК КОПЕРНИКУ В КРАКОВЕ

© Перевод Л. Вышеславский

У стен старинных университета Мы видим этот памятник простой, Воздвигнутый ученому-поэту, Провидцу правды вечно молодой. Им краковцы горды необычайно, И разве можно не гордиться им, — Ведь у завистливого неба тайну Он вырвал разумом своим земным. Детей приводят к университету, Чтоб дочь узнала и чтоб сын узнал: «Смотрите все: простой каноник этот Престол господний смело колебал!» Для всех народов над планетой всею Теперь иным созвездиям сиять, И вместе с нами жить и побеждать Копернику, Джордано[33], Галилею! вернуться

33

Джордано Бруно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: