Лэнга чрезвычайно взволновало все, что он слышал. Он чего-то ждал, хотя и сам не мог бы сказать, чего именно. Он чувствовал, что жена пристально следит за ним, но избегал встречаться с ней взглядом.
…— Я знаю, что такое сила и насилие, господин председатель. Я сам применял их, защищая Соединенные Штаты Америки и их конституцию, и в случае необходимости снова применю против врагов нашего народа — внешних и внутренних.
— Вы примените их против России?
— Разве мы воюем с Россией?
— Ну, а если бы воевали?
— Попробуйте начните такую войну, господин конгрессмен, и вы в тот же день узнаете мой ответ!
— Ну, а если Россия нападет на нас?
— За тридцать лет своего существования Россия еще ни на кого не нападала.
— А на маленькую Финляндию?
— Вы, очевидно, господин конгрессмен, считаете меня и всех остальных американцев простачками.
— Почему?
— Потому что всякий, кто читал хотя бы буржуазные газеты во время финской кампании, прекрасно знает, что конфликт был нагло спровоцирован финнами. Англичане задолго до того, как выступил Советский Союз, посылали деньги и оружие генералу Маннергейму и строили «линию Маннергейма», а Франция отправляла самолеты и готовилась послать свои войска. Но Советский Союз вовремя во всем разобрался.
Лэнг взглянул на жену и кивнул ей головой, но Энн промолчала. Она сидела с серьезным, словно застывшим лицом, не поднимая опущенных глаз.
…— Мистер Блау, вы служили в армии во время второй мировой войны?
— Вы хотите опорочить мою военную биографию?
— Никто не собирается делать этого, мистер Блау. Не понимаю, почему подобным вам людям вечно кажется, что на них нападают.
— Я отвечаю вам так же, как Советский Союз ответил на провокации финнов. Я знаю своих врагов. Я знаю, кто они, где находятся и чего от них следует ждать. Я дрался с фашистами в Испании. Я воевал с фашизмом в Германии, где у фашистов были не комиссии, а пулеметы и бомбардировщики. Я постараюсь использовать все возможности для борьбы с фашизмом и в будущем.
— Недурно сказано. Интересно, а с коммунизмом вы будете бороться с таким же энтузиазмом?
— Ни мне, ни моей родине коммунизм не угрожает, господин председатель. Можно согласиться, что он угрожает вам и многим тунеядцам, которые живут потом других людей.
— Наша комиссия назначена конгрессом для того, чтобы искоренить коммунизм в нашей стране. Конгресс считает, что коммунизм представляет серьезную угрозу, и это мнение разделяют многие американцы.
— Не сомневаюсь, сэр. Но вместе с тем многие уже поняли, что Гитлер уничтожал немцев под предлогом защиты их от коммунизма. Под тем же предлогом он убил шесть миллионов евреев — а я еврей, и не забываю об этом. Гитлер захватил бы весь мир, если бы его не остановили. Ваша комиссия…
— Мистер Блау, вы когда-нибудь встречались с человеком по имени Фрэнсис Лэнг?
…Лэнг снова перевел взгляд на Энн, и на этот раз она подняла на него глаза. Он громко выругался и налил в фужер коньяку.
…— За тридцать семь лет я встречался со многими людьми, но это не касается вашей комиссии.
(Кто-то из зрителей в задних рядах крикнул: «Вышвырните его!», и председатель постучал молотком, призывая к порядку).
— Драматурга Фрэнсиса К. Лэнга.
— Возможно, встречал, а возможно, и нет. Это наше с ним дело.
…Лэнг посмотрел в свой, фужер и закусил губу.
…— Вы написали какую-то книгу после возвращения из Испании?
— Вам это известно.
— Мистер Лэнг имел какое-нибудь отношение к опубликованию вашей книги?
— Почему бы вам не спросить у самого Лэнга?
— Книга называлась «Волонтер армии свободы»?
— А вы не знаете?
— Не распространялась ли эта книга во время второй мировой войны среди служащих вооруженных сил и не подвергались ли солдаты воздействию подрывной пропаганды, содержащейся в ней?
— Нелепый вопрос!
— Что тут нелепого?
— Во-первых, никакой подрывной пропаганды в книге не было. Во-вторых, вряд ли я могу отвечать за решение командования распространять ее среди солдат.
— Вы стыдитесь своей книги?
— Безусловно нет! Наоборот. Я горжусь ею. Это хорошая книга, и я рассказал в ней правду о том, что произошло со мной в Испании.
— Теперь об Испании, мистер Блау. Вы проходили там обучение под руководством служащих Красной Армии?
— Чепуха! (Бен снова почувствовал, как Табачник коснулся его колена, но сделал вид, что не заметил этого).
— Вы отвечаете «нет»?
— Конечно.
— Кто обучал вас?
— Я обучался две недели под командованием бывшего служащего американской армии майора Томпсона. Он был начальником военно-учебного центра в городе Тарасона около Альбасете.
— Вы знали генерала Вальтера?
— Генерал Вальтер командовал тридцать пятой дивизией испанской республиканской армии, куда входили интернациональные бригады. Это общеизвестный факт.
— В боях вами командовали служащие Красной Армии?
— Я уже ответил.
— Вам известно настоящее имя генерала Вальтера?
— Настоящее имя? По-моему, он поляк.
— Господин председатель, прошу внести в протокол: человек, известный в Испании под именем генерала Вальтера, в действительности является польским гражданином Каролем Сверчевским. Я не уверен, что правильно произношу его фамилию.
— Генерал Вальтер был польским волонтером, как я американским. Среди нас были немцы, итальянцы, французы, англичане, шотландцы, ирландцы, венгры, болгары, чехи и люди многих других национальностей —< все добровольцы-антифашисты.
— Вы знали генерала Вальтера?
— Кажется, я видел его один раз.
— Вам известно, где он сейчас?
— Конечно нет.
— Может быть, вам интересно будет знать, что сейчас он является главнокомандующим польской Красной Армией?
— Прекрасно! Он и в 1938 году был хорошим командиром, а теперь, надеюсь, стал еще лучше.
— Вы слышали, что я сказал?
— Конечно. (Пауза). А что вы сказали?
— Главнокомандующим польской Красной Армией.
— Я не знаю, правильно ли вы называете польскую армию, господин председатель, но вообще-то говоря, какое это имеет отношение ко мне? Я ведь в Америке, а не в Польше. Тогда был 1938 год, а теперь сорок седьмой.
— Я скажу, какое это имеет отношение к вам, мистер Блау. Нашей комиссии известно, что вы были коммунистом в Испании, пробрались как коммунист в американскую армию и сейчас остаетесь коммунистом. Вот какое это имеет отношение к вам!
…По радио до Лэнга донесся взрыв смеха и шум в публике. До этого он не узнавал голос Бена, но смех его узнал. Лэнг слышал последний раз этот смех всего лишь год назад, когда у Бена возник нелепый спор с Вильгельминой Пэттон.
…— Вы находите это смешным, мистер Блау?
— Господин председатель, я нахожу это трагичным. Вы, видимо, принимаете американский народ и меня за идиотов. В этом и заключается основная ошибка таких людей, как вы.
— В американской армии, мистер Блау…
— Вот…
…Послышался звук, как будто упал какой-то металлический предмет. Лэнг, Энн и Пегги О’Брайен переглянулись, словно спрашивая друг друга, что это могло значить.
…— Что это?
— Американский военный орден, который приколол мне на грудь американский генерал в госпитале в Германии два года назад. Вы осквернили его.
— Одну минуточку…
— Вы оплевываете меня и моих товарищей, которые лежат в могилах в Германии и — да, да! — в Испании, отдавших свою жизнь в уверенности, что они сражаются за уничтожение фашизма. Я глубоко возмущен, и, если вы расцениваете мое возмущение как подрывной акт, воспользуйтесь им по собственному усмотрению!