Дромио Сиракузский
Я — Дромио; его гоните вон.Дромио Эфесский
Я, сударь, Дромио; меня оставьте!Антифол Сиракузский
Ты Эгеон? Или ты дух его?Дромио Сиракузский
О, старый господин мой! Кто связал вас?Аббатиса
Кто б ни связал, я разрешу все узы И, дав свободу, мужа обрету. — Скажи мне, Эгеон, ты был тем мужем, Что прежде звал Эмилию женой? Она тебе двух сыновей родила! О, если ты тот самый Эгеон, Скажи о том Эмилии той самой!Эгеон
Коль я не сплю, Эмилию я вижу! Но, если ты — она, скажи, что сталось С тем сыном, что на мачте был с тобой?Аббатиса
Корабль из Эпидамна спас меня, Его и Дромио. Но тех двоих Отняли силой рыбаки Коринфа Почти тотчас; осталась я одна На корабле людей из Эпидамна. Судьбу детей я не могла узнать, А что со мной произошло — ты видишь.Герцог
Ну, вот уже начало разъясненья: Два Антифола на одно лицо, Два Дромио, как капли две похожих; Вот подтвержденье их потери в море. Конечно, здесь родители с детьми Сошлись опять, и кончен срок разлуки. — Ты, Антифол, ведь прибыл из Коринфа?Антифол Сиракузский
Нет, государь: я сам из Сиракуз.Герцог
Отдельно станьте: вас не разберешь.Антифол Эфесский
Я, государь, приехал из Коринфа.Дромио Эфесский
А с ним и я.Антифол Эфесский
И нас привез тот воин знаменитый, Ваш славный дядя, герцог Менафон.Адриана
Но кто из вас со мной обедал дома?Антифол Сиракузский
То я, сударыня.Адриана
(Антифолу Сиракузскому)
Вы мне — не муж?Антифол Эфесский
Нет, нет, ручаюсь.Антифол Сиракузский
И я, хотя меня вы звали так; Прекрасной дамой же, сестрою вашей, Я братом назван был.(Люциане.)
Все, что я ей Сказал тогда, осуществить готов я, Конечно, если это все не сон.Анджело
А эту цепь из рук моих вы взяли?Антифол Сиракузский
Да, сударь, так: не буду отрицать.Антифол Эфесский
Вы ж за нее меня арестовали?Анджело
Да, сударь, так: не буду отрицать.Адриана
Я деньги вам послала для залога(показывая на Дромио Эфесского)
Вот с Дромио; он, верно, не принес?Дромио Эфесский
Нет, не со мной!Антифол Сиракузский
Я получил мешок дукатов ваших: Мой Дромио его ко мне принес. Я вижу, постоянно мы встречались С чужим слугой: с моим — он, я — с его; Они ж нас принимали за господ.Антифол Эфесский
Дукаты эти за отца внесу я.Герцог
Не надо: я помилую его.Куртизанка
А мой брильянт вы мне вернете, сударь?Антифол Эфесский
Возьми его; спасибо за обед.Аббатиса
Прошу, благоволите, славный герцог, Пожаловать ко мне в аббатство: там Я расскажу о наших приключеньях. — Прошу и вас, собравшихся сюда И также пострадавших от ошибок, Случившихся в один лишь этот день, Зайти ко мне: останетесь довольны. — О дети, тридцать три тяжелых года Без вас томилась я; и час один Освободил от тяжкой ноши сердце, — Вас, герцог, мой супруг и сыновья, И вас, календари моих детей, Зову на праздник дружеской беседы. Какая радость после скорбных лет!Герцог
Всем сердцем принимаю приглашенье.Уходят все, кроме обоих Антифолов и обоих Дромио.
Дромио Сиракузский
Забрать мне, сударь, вещи с корабля?Антифол Эфесский
Какие вещи вздумал погружать ты?Дромио Сиракузский
Пожитки ваши, что в «Кентавре» были.