Мария
Жестокий! Ты опять меня терзаешь Своим презрением и смехом. О, Но этот грех я для тебя свершила.(Плачет)
Фома
Да, я не прав. Прости, я был жесток, Но призраки и мой покой смущают И, может быть, подслушанные сны Мне губы горькой желчью обжигают. Но всё пройдет. Я более не стану Любви твоей испытывать страданьем; Прости меня. Не плачь и спи спокойно. (Задергивает полог) Не много ласки нужно всепрощенью, Чтоб утолить сухой обиды жажду — Так просто всё, как мой последний вывод… Да, да, пора еще одну забаву Испробовать, хотя б из любопытства. (Достает порошки и рассматривает их.) Стакан вина, да этот порошок, Аптекарем для вкуса подслащенный, Да что еще? Пожалуй, завещанье? А там и смерть, отличная развязка, Нехитрая загадка для живущих. (Всыпает порошок в вино и пьет) А ведь недурно — плут Иеремия Обязан мне карьерой привиденья. (Склоняется в кресле и умирает)СМЕРТЬ ДОН ЖУАНА
Я гибну — кончено — о, Донна Анна!
А. ПушкинПосвящаю Ю. Офросимову
СЦЕНА 1
(Двор Донны Анны. Ночь)1-й слуга
Приятель, эй! Откройтесь, наконец, Вы человек иль статуя немая? Клянусь Мадонной, я на помощь крикну, — Вы выйдете?2-й слуга (входит с улицы)
Диего, это ты? Но что за шум?1-й слуга
Послушай, мне сдается, Мне показалось, будто кто-то ходит Там, за колоннами. Зайди, пожалуй, Да обыщи, не спрятался ль и впрямь За ними кто, а я покараулю Среди двора.2-й слуга
Прошу, слуга покорный, — Я не охотник подставлять бока, Когда меня не трогают.1-й слуга
Боишься?2-й слуга
Каков храбрец. Попридержи язык, Ты сам, как лист, дрожишь.1-й слуга
Да, задрожишь, — Я мог бы присягнуть, что слышал крик И в темноте знакомые шаги — Шаги — но нет, подумать даже страшно.2-й слуга
Да чьи шаги? Ври толком!1-й слуга
Командора —2-й слуга
Ты что ж? Вконец рассудок потерял Иль заложил за воротник не в меру? Покойный командор (Господь помилуй!) Небось уже успел в раю обжиться, — Сочти по пальцам, сколько дней прошло, Как он погиб от шпаги дон Жуана И вдовий траур сшила донна Анна?1-й слуга
Оно и так, а всё же будто жутко — Так ясно мне привиделось, что он Прошел, звеня, тяжелый и огромный, И словно врос в колонну тенью серой.2-й слуга
И правда, жутко стало. Все ли слуги Вернулись?1-й слуга
Нет, я первый. По дороге Одиннадцать пробило, а сегодня Всех донна Анна отпустила к часу.2-й слуга
И двор так пуст — Уйдем, пожалуй.1-й слуга
Да, Пройдемся, брат, я, право, весь дрожу. Поверишь ли, на лбу холодный пот, И волосы под шляпой шевелятся.(Убегают. Входит Лепорелло)
Лепорелло
Давно пора, а дон Жуан не вышел. Что ж, подожду. Проклятое житье. Ни дня покоя. Шпаги да кинжалы, Да мертвый хрип на темных перекрестках, И здесь, и там, — Лаура, донна Анна, И кто еще? А ты броди до утра, И для чего? Зачем, подобно вору, Я вынужден дрожать за каждый шаг, Скрывать лицо под маской, извиваться, Не спать ночей, худеть, носить записки И твердо знать, что рано или поздно Испанский гранд или злодей наемный Нечаянно проткнет тебя кинжалом? Ну-ну, судьба. Проклятое житье! (Задумывается) И то сказать, красавицы, как дуры, Бегут к нему. А что в нем? Только то, Что худ да зол. Нахален и неглуп — А донна Анна? Грустная вдова, Печальная красавица, что мужа, Едва похоронив, забыть успела В объятиях убийцы? Грешный ангел — Да будь я познатней да побогаче — Всё быть могло бы несколько иначе. (Из дому слышен крик донны Анны) Ого, кричат? Создатель, с нами сила Господняя. Там душат или режут!