XV
I. – Мой славный Бернарт, неужельРасстались вы с песней своей?А в роще меж тем соловейВыводит победную трель,5 Страстно и самозабвенноЛикуя в полуночный час.В любви превосходит он вас!II. – Мне, Пейре, покой и постельРулад соловьиных милей.10 Душе опостыли моейНесчастной любви канитель,Цепи любовного плена.Уж я отбезумствовал раз,Постигнув любовь без прикрас.15 III. – Бернарт, перестаньте, мой друг,Бесстыдно любовь порицать.Она заставляет страдать,Но в мире нет сладостней мук,Ранит любовь и врачует.20 В ней – счастье великое нам,Пускай и с тоской пополам.IV. – Эх, Пейре, вот стали бы вдругЛюбви у нас донны искать,Чтоб нам их владыками стать25 Из прежних безропотных слуг!Где уж! Три года минует,Как мог убедиться я сам:Не сбыться сим дерзким мечтам!V. – Бернарт! Что валять дурака!30 Любовь – вот исток наших сил!Ужели бы жатвы решилЯ ждать от сухого песка!В мире такой уж порядок:Положено донну любить,35 А донне – к любви снисходить.VI. – Мне, Пейре, и память горькаО том, как я нежно любил, —Так Донной обижен я был,Такая на сердце тоска!40 Донны коварных повадокВовек не могу я простить.Ловка она за нос водить.VII. – Полно, Бернарт мой! НападокУмерьте безумную прыть.45 Но можно ли Донну не чтить?VIII. – Пейре, мой жребий несладок,Коварную мне не забыть —Но можно ль изменницу чтить?XVI
I. Как, Любовь, снести все это!Я совсем с ума сведен.Полюбил, но без ответа,Разве ваш таков закон?5 Нарушать нельзя обета,Всем известно испокон,И обет мой соблюден,Так за что терзанья мне-то!II. Обойти бы хоть полсвета,10 Нет нигде прекрасней донн.Только ласки и приветаОт прекрасной я лишен.Я бежал бы, – песня спета,Я забыл бы лживый сон,15 Но безвольем поражен —Рабства верная примета!III. Потому-то нынче с вамиЯ, Любовь, затеял спорИ правдивыми словами20 Вам хочу сказать в укор:Вы горючими слезамиЗатуманили мой взор.Ваш свершился приговор,Я извел себя мечтами.25 IV. Вы – владычица над нами:И согласье, и раздор —Все от вас между сердцами.Мой мучительный позорИскупить могли б вы сами:30 Пусть со мною разговорНе прервет, сочтя за вздор,Донна с ясными очами!V И бесценным вашим даромЯ беседу с ней сочту35 И скажу, с сердечным жаромВашу славя красоту,Как легко любовным чарамВ Донну заронить мечтуИ холодности тщету40 Доказать любви пожаромVI Тяжело мне знать, что даромШлю моленья в пустоту,Счет велик мученьям старым,Новых мук и не сочту45 Но могу ль одним ударомКончить сердца маяту,Веря в Донны доброту,Одержим желаньем ярым?VII Донна' К вам я несказанно50 Страстью нежной воспылал,Мне мучительно и странно, —Я такой любви не зналХоть весь год я непрестанноМуки смертные скрывал,65 Но невольно стон звучал —Выдавал, что в сердце ранаVIII Нет, не бредом мальчуганаСмех ваш, Донна, я стяжалВряд ли смех бы ваш звучал,60 К вам любовь приди нежданноШустрый.[54] Песню без изъянаЗатверди. И я б желал,Чтоб Ферран[55] кансону зналДля забавника – Тристана.[56]XVII
I. Дням пасхи каждый рад.[57]Листвой оделся сад,В лучах цветы пестрят,Расправив свой наряд.5 И в честь любви усладВсе песенки звенят, —Лишь у меня звучатОни на грустный лад.II. Сеньоры, бросьте взгляд:[58]10 Мне за любовь дарятНаграду из наград —Коварства горький яд!А Донну я стократНежней люблю, чем брат,16 И к ней мечты летят, —Мечтами я богат!III. Немало я скорбелИ много бед терпел, —Но в том лишь преуспел,20 Что их стерпеть умел.Хоть есть любви предел,Его я одолел,Пред Донной чист и бел,Лукавить – донн удел!25 IV. Я с детства пламенелК той, без кого б коснелСреди житейских дел.За годом год летел,А я не охладел.30 Знать, ждет, чтоб дотерпелИ, со старухой смел,Ей старость бы согрел.[59]V. Увы, зачем нужнаМне жизнь, когда она —35 Без той, чья белизна,Как первый снег, нежна?Мне радость не данаБыть с ней на ложе сна,Быть с Донной, где она40 Лежит обнажена.[60]VI. Для Донны грош ценаЛюбви, что столь сильна:Мол, в том моя вина,Что страсть моя видна.45 Вот так награжденаВсей страсти глубина.Пусть Донна и скромна,Но скромность тут грешна!VII. Гадать нет больше сил,50 Вам мил я иль немил,И срок уж наступил,Чтоб тот, кто вам служилИ вас одну любил, —Ваш поцелуй испил.55 Сей дар бы Вам претил,Но щедрость бы явил.VIII. Взор Донны нежен был.Он ласку всем струил,60 И вдруг мой страстный пылЕго оледенил!Зачем же он манил?Зачем же отстранил,Едва лишь покорил?65 Теперь мечта – без крыл!IX. Отраду глаз[61] я чтил,Ей песни посвятил, —И только этим жил, —А то б мне мир постыл.вернуться54
Шустрый – прозвище жонглера.
вернуться55
Ферран – прозвище другого жонглера или посланца.
вернуться56
Забавник Тристан – «сеньяль» друга Вентадорна, предполагается – трубадура Рамбаута д'Ауренга (Оранского). В «сеньяле» содержится задорное противоречие, так как определение «забавник» меньше всего подходит для героя широко распространенного в Средние века романа о трагических печалях любви. Игра слов особенно подчеркивается, если помнить, что само имя Тристан – уже для людей той эпохи – значащее (от франц, triste – печальный), хотя его происхождение иное (от келътск. Друстан)
вернуться57
Вся первая строфа – обычный для кансоны весенний запев, но с радостью расцветающей природы не сливаются радости любви, а, напротив, ей противопоставлены любовные печали.
вернуться58
«Прямое обращение к слушателям песни с жалобой на Донну. Трудно себе представить, чтобы поэтом изображены были реальная ситуация и реальная Донна быть может, покровительствующая поэту владетельница замка, где исполняется кансона. Жалобы, конечно, имеют в виду лишь лирическую героиню, лишь роль, поручаемую реальной Донне, которая так же обычно не отвечает за свою героиню, как не отвечает актриса за свое амплуа.
вернуться59
Предписываемое куртуазней почтительное обращение с Донной явно сменяется дерзкой насмешкой над ее затянувшейся неприступностью.
вернуться60
Чувственная мечта легко сочетается в кансоне с глубокой и сильной любовью в одно целое, и цельность эта свидетельствует против нередко доныне высказываемого взгляда на «платонизм» или даже мистицизм как на основную черту любви в старопровансальской лирике.
вернуться61
Отрада Глаз – «сеньяль» Донны, может быть, той, к которой относится вся кансона (ср. XX, XXI, XXVIII, XXXIII, XLI).