(Гордо.)
Еще никто, не будь я Баннинг Кук, Не бил меня, клянусь игрою в кости!Оба усаживаются в кресла. Фабрициус уходит.
Сикс
Что слышно?Баннинг Кук
Выучили назубок Приветствие Рембрандту офицеры!Сикс
Не рано ли? Блестящ, но неглубок Талант Рембрандта. Он не знает меры.Баннинг Кук
(подозрительно)
Вы видели картину?Сикс
Да, видал. И мне за вас, признаться, стало стыдно.Баннинг Кук
(волнуясь)
А что: скандал?Сикс
Не то чтобы скандал, Но уваженья к армии не видно. Посередине черного холста Весьма небрежно намалеван кто-то В нелепой позе, длинный, как глиста, С лицом, простите, полуидиота.Баннинг Кук
(испуганно)
Не я ли, черт возьми?Сикс
Как будто вы. А впрочем, мне могло и показаться.Баннинг Кук
Жаль, я не слушал голоса молвы! Чего и ждать от этого мерзавца?Сикс
От вас налево изображена Уродливая шлюха или сводня, И кажется, что вот сейчас она Вас за ноги потащит в преисподню. На поясе ее висит петух…Баннинг Кук
Петух?!Сикс
Петух — не больше и не меньше! В такую мог бы втрескаться пастух, И то лишь тот, что год не видел женщин. Хотя б красавица, а то — урод! Вам всем она, ну, разве по колена!Баннинг Кук
Канальство! Что подумает народ? Что скажут девушки? Да тут измена!Сикс
А компоновка!Баннинг Кук
Я велел подряд Нас всех построить. Что же компоновка?Сикс
Не то чтоб, скажем, смотр или парад, А прямо свалка, прямо потасовка!Баннинг Кук встает и смотрит на часы.
Баннинг Кук
Теперь четыре только. До пяти Я сбегаю в казарму и обратно. Послушайте: сюда должны прийти Мои ослы с приветствием Рембрандту. Я умоляю вас не уходить, И если я не встречу их, как друга, Прошу строжайше их предупредить Что тут нужны не похвала, а ругань.(Уходит.)
Входят несколько купцов с дамами.
Сикс
Ба, амстердамской биржи короли!Первый купец
Вы, бургомистр, острите бесподобно!Первая дама
Ну вот, мы первыми пришли, А первыми являться неудобно.Первый купец
Э, ничего. Тут можно и без мод.Первая дама
Но нужен лоск: мы в люди вылезаем.Второй купец
Просмотр-то будет?Сикс
Будет вам просмотр!Третий купец
Вы, бургомистр, один? А где ж хозяин?Сикс
Он вышел в сад. Его звала жена. Я шел сюда, а он отсюда, мимо.Вторая дама
Она больна, бедняжка?Сикс
Да, больна. И кажется, увы, неизлечимо.Третья дама
Но что же с ней?Сикс
Печали извели. Врачи болезни не дают названья. Ни ванны снежные не помогли Несчастной этой, ни кровопусканья.Первый купец
Да, как, друзья, ни тянетесь вперед, А все равно в землицу превратитесь!Сикс
Я думаю: когда она умрет, Что будет делать сын Рембрандта — Титус Без матери?Второй купец
Но, говорят, отец Влюблен в него.Сикс
Ну, мало ль слухов ложных? Он легкомыслен, молод, наконец, Да и притом, заметьте, он художник. Он ищет в странном обществе, на дне Утех себе, хоть целым светом признан. Сознаюсь вам: недавно он при мне О детях говорил с таким цинизмом! Я повторять боюсь, стесняясь дам.Третий купец
Ну, дамы роли вовсе не играют!