П е т р Да, Меншиков, ты ими и зайтись.               Ш е р е м е т е в А шведы - дураки вступать в сраженье, Когда им негде развернуться даже.               М е н ш и к о в Деваться некуда. Они в ловушке. Продвинувшись слегка, кольцо сожмем, И Карл набросится на нас на поле С редутами, как на валы Полтавы, И столь же тщетно, чаю я.                    П е т р                                                  Приступим. Двух дней нам хватит закрепиться здесь? Падет ли, нет, Полтава, Карл ответит На наше приближенье. Грянет бой, Решающий во всей войне, дай Боже!

Царь Петр проносится вскачь далее в сопровождении свиты из высших офицеров.

Сцена 3

Ставка короля Швеции в монастыре. 26 июня 1709 года. Карл полулежит на кровати. Военный совет, на котором присутствуют фельдмаршал Реншильд, премьер-министр граф Пипер и полковник фон Сигрот.

                   К а р л Не странно ли, что я лежу здесь, в келье, Монах монахом, я - монарх?                  С и г р о т                                                      Под Богом Все мы равны, сказал бы капеллан.                   П и п е р А я скажу: где б ни было, неважно, Вы всюду Божьей милостью король, Со славой полководца, пред которым Трепещет вся Европа.                    К а р л                                         Ладно. Будет! Мне жаль, пока лежал я в лихорадке, Мы время упустили для атак, Решительных, у самой переправы.               Р е н ш и л ь д Велели действовать по усмотренью. Атаку мы предприняли. Она Была отбита. Повторить ее Мы не успели, как постигло нас Несчастье.                   К а р л                     Рана не смертельна, Реншильд.                 С и г р о т Полтава, как заноза, держит нас В смущеньи и все в большем беспокойстве.                Р е н ш и л ь д А между тем противник подошел Почти вплотную, с линией редутов, И больше медлить нам нельзя ни дня.                   К а р л Некстати ранен я, когда царь Петр Решается, похоже, на сраженье, Которого он прежде избегал...                 С и г р о т Изматывая нас, король, изрядно. А ныне он достиг, пожалуй, цели.               Р е н ш и л ь д О чем вы!                 С и г р о т                    Знаете прекрасно.                    К а р л                                                      Нет! Давайте напрямую выскажемся, Чтоб оценить, в каком мы положеньи Теперь, когда надежда на османов С татарами отпала, мы одни; Из Польши даже помощь не поспеет.               Р е н ш и л ь д Мы в помощи совсем бы не нуждались, Когда бы армия имела все - Боеприпасов, провианта вдоволь. А не хватает даже фуража. Стоять здесь можем три-четыре дня - И будет мор, все пустятся в бега.                  С и г р о т Дух войска пал настолько, государь, Что я, признаться, за своих солдат, Как ни прискорбно, боле не ручаюсь.                   К а р л Что ж, пусть никто из этого похода Живым не возвратится, если так!                 П и п е р Герои погибают, им и слава. Но, государь, а Швеция? Ее На произвол судьбы нельзя же бросить.               Р е н ш и л ь д Еще весной у нас была возможность За Днепр перебраться, и Крассау Там мог к нам подойти.                   К а р л                                             Как! Отступленье?               Р е н ш и л ь д Но ныне - с русской армией под боком - И отступать опасно, черт возьми.                 С и г р о т Опасней, чем атаковать, конечно.                   К а р л Опасней? Нет, позорно. Лучше смерть. Атаковать противника - решенье, Достойное при нашем положеньи.               Р е н ш и л ь д Да, государь! Мы упредим царя: На новом месте лагерь не успеет Он укрепить, как мы снесем его.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: