Пушкин бросается к столу, зажигает лампу и быстро пишет, испытывая радость от решения.
Сцена 6
Кабинет поэта. 27-29 января 1837 года. Музы, возникающие из света.
1-я м у з а Как ночь прошла? 2-я м у з а Вторую ночь спокойно Он спит. Смятенья и тоски уж нет. Бессонницы как не бывало. 3-я м у з а Странно. Ужель не помнит: нынче поединок? 1-я м у з а Еще б не помнил; перед ним собрался, Спокоен, светел. Рада и жена, Таким предстал пред нею он в день свадьбы, Отбросив муки сватовства и думы, Чёрт догадал ему о счастье грезить, Как будто для него он создан, мол. 2-я м у з а Он вышел проводить жену до двери. Ни слова не сказал, любуясь ею, Она же, как богиня, свысока Лишь бросив взор, беспечный и прелестный, На зимние катанья унеслась.Входит Пушкин.
Спокоен, весел.
П у ш к и н (садясь за стол) Время есть еще. 1-я м у з а Да он, совсем забывшись, с увлеченьем Читает. Что? "Историю России в рассказах для детей". П у ш к и н (хватаясь за перо) Чуть не забыл. (Пишет) 2-я м у з а Что он там пишет? 1-я м у з а Можно, я взгляну? (Читает.)Милостивая государыня Александра Осиповна, крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение. Покамест честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall. Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете - уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше. Сегодня я нечаянно открыл Вашу "Историю в рассказах" и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!
С глубочайшим почтением и совершенной преданностью честь имею быть, милостивая государыня, Вашим покорнейшим слугою
А.Пушкин.
27 января 1837 года.
Пушкин выходит с запиской и книгой, опуская их в пакет; он вскоре возвращается с Данзасом.
П у ш к и н Как рад тебе, лицейский мой товарищ! Однако поспеши к Д`Аршиаку. Условия дуэли: чем кровавей, Тем лучше. Жду тебя в кафе у Вольфа. Д а н з а с Ах, Пушкин, Пушкин! П у ш к и н Больше, милый мой, Ни слова. Мы на поле боя, помни. А ты ведь офицер. Будь им по чести.Данзас и Пушкин выходят из комнаты. Музы в смятеньи.
1-я м у з а Последняя надежда - секундант - Исчезла, как умчалась на катанья Прелестная жена, не чуя сердцем Опасности, нависшей над семьей. Данзас, застигнутый врасплох, поверил, Что к мирному исходу нет путей, Да поздно в день сраженья их искать.