Алварец
Слушай: Хочу я замуж выдать дочь свою; Боюсь, чтоб не ушла она с Фернандо; Жених готов: богат он и умен…Донна Мария
Ах, милый друг, не рано ли? Нет, погоди — она так молода.Алварец
Да слушай: ведь жених-то редкий; Он храбр, в честях, любезен и богат…Донна Мария
Да хочет ли он сам жениться?Алварец
Я покажу тебе письмо его, Оно вот в этом ящике лежало.(Хочет отпереть ящик у стола. Мария смущенная подходит. Он дергает.)
Да что ж? — он заперт у тебя — дай ключ…Донна Мария
Что хочешь ты?Алварец
Дай ключ!Донна Мария
Что?Алварец
Ключ мне!Донна Мария
Ключ? Ах боже мой, я верно затеряла! Да после мы найдем…Алварец
Как после! для чего Не то́тчас?Донна Мария (в сторону)
Если он увидит, я пропала!(Ему)
Да после я найду письмо твое!.. Зачем сердиться из пустого — как смешно!..Алварец
И ключ потерян? чорт возьми! — досадно!Слуга (входит)
Ждет лошадь у крыльца. — И всё готово…Алварец
А я совсем забыл, что надо ехать; Прощай, моя Мария — до свиданья.(Целует ее и уходит.)
Донна Мария (одна)
Ах! — наконец от сердца отлегло!.. Переложу в другое место я Подарок патера Сорриния с письмом Его.(Вынимает ключ из пазухи и отпирает, взяв коробку с жемчугом.)
Прекрасный жемчуг, нечего сказать!.. Алмазы в кольцах точно звезды блещут! За это мне не должно помешать Увесть Эмилию!.. о старый сластолюбец, Богат ты… оттого твои подарки малы; Но так и быть, согласна я На предложение твое, Соррини!.. Эмилия самой мне надоела. Но впрочем этим ей не много зла Я сделаю… невинной девушке Приятно быть любимой стариком, Как старой молодым; затем Что пылкость одного бесчувствие другого Обыкновенно заменяет!.. Наскучила уж мне Эмилия давно. Покуда здесь она, боюсь Я пригласить к себе кого-нибудь. И хорошо, что патер захотел Избавить от нее; и жалко только, Что мужа моего увесть никто не хочет!..(Смотрит на ящик Сорриния.)
Какое множество природных недостатков Покроют эти малые алмазы, Как много теней в блеске их потонет!.. И за подобное благодеянье, Мне не пожертвовать бессмысленной девчонкой, Которая ребяческой любовью Вскружила голову свою? — ха! ха! ха! ха!(Смотрит письмо Сорриния, которое было в ящике.)
Мой муж, я думаю, уехал на́долго, И нынче наш монах пришлет людей, Которым и вручу подарок свой! А для меня же лучше, чтоб Соррини Ее имел, чем муж законный. Алмазы, жемчуг градом на меня Посыплются, и я поеду в город, И удивленье поразит моих соперниц, Когда явлюсь в арену; я сто глаз У них украду силой красоты… Никто не отгадает, что сей жемчуг Ценою слез невинных куплен!.. Но! — я придумала. — В Мадрит отправлюсь, Там получу прощение грехов, И совесть успокоится моя…(Ставит ящик с жемчугом на кровать и оборачивается. Эмилия входит бледная, в черном платье, в черном покрывале и крестиком на груди своей.)
Донна Мария
Здорова ли, моя Эмилия? Как ты спала?..Эмилия
Благодарю вас; Спросите лучше, как я не спала. Уж сон давно бежит моих ресниц… С тех пор…Донна Мария
О! знаю, знаю, милый друг; Я чувствую вполне твое несчастье И всё бы отдала, чтобы помочь тебе; Клянусь душой!..Эмилия (с нежным упреком)
Итак, одно лишь слово Всего дороже было вам.Донна Мария
Ты мне простишь. Не знала я, что любишь ты так сильно, И только остеречь тебя желала. Но ныне я ошибку ту заглажу…Эмилия
Один спаситель мертвых воскрешал.Донна Мария
Зачем ты так бледна и в черном платье И в черном покрывале?Эмилия
Я слыхала, Что черный цвет печали цвет.