[1925]

Тексты к рисункам в журнале «Красный перец», 1924

Маленькая разница*

1. В Европе       двое жирных людей     ведут человека             себя худей[6]. 2. А мы    облегчаем работу их:     жирного водят             двое худых.

[1924]

Запасливый кооператор*

Зачем же мне к зиме коса? Что мне, ею брить волоса? — Зимой побреешь воло̀сья. А там, глядишь, подрастут и колосья.

[1924]

Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот:*

1. 1905 г. Эй, лодыри,         работай до одури! 2. 1917 г. Взялись, и вот         результат работы за 17-й год. 3. 1920 г. Опять упала производительность труда, —         думает буржуй, — проберусь туда. 4. 192? г. А вот буржуй сидит и плачет,        сами понимаете, что это значит.

[1924]

Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда*

1. «Транспортники», усевшись в круг,     железнодорожничают не покладая рук[7]. 2. Вот день работницы «текстильной», —     мадам узор драконит стильный[8]. 3. Вот матерой «пищевичочек»,     по пуду каждая из щечек[9]. 4. А «водник», разжирев моржом,     сидит и пьет себе «Боржом»[10].

[1924]

Постоял здесь, мотнулся туда — вот и вся производительность труда*

1. Пришел Петров,                 осмотрел станок.        С полчаса потоптался                   на каждой из ног. 2. Час на это топтанье              потерял         и побежал            получать материал. 3. В конторе тоже         порядок простой:         за ордером            полчаса постой. 4. Получил ордер;           теперь надо         в очереди за материалом                   постоять у склада. 5. Вернулся,           станок осмотрел тонко         и видит:         не в порядке шестеренка. 6. Работа — не отдых,           не сидка средь леса,         побежал отыскивать,              где слесарь. 7. Петров, пока        шестеренка чинится,         то зевнет,            то подбоченится, 8. наконец после        работы упорной         пошел отдохнуть —           покурить в уборной.   Из этих строчек              вывод простой:   рабочий,          уничтожь           и гульбу, и простой!

[1924]

«Ворковал (совсем голубочек)…»

1. Ворковал      (совсем голубочек)*   Макдональд*        посреди рабочих. 2. Не слова — бриллиантов                   караты   сыплет всласть         Макдональд              оратор. 3. Всех горланов         перегорланит   и без мыла            прет в парламент. 4. Макдональд*              и важен           и выспрен:   он еще      и еще переизбран! 5. Макдональду        везет без меры:   он в «рабочие»            избран                 премьеры. 6. Прибавляет*              к великой спеси   тридцать          тысяч         фунтов               в весе. 7. И за это*      первому            в городе   нацепляет            буржую          орден. 8. И по милости*         тех, которых,   катит он         в дареных моторах. 9. Прет вперед               он (любо-дорого!),   к ручке пущен         царя Георга*. 10. Вверх катиться         резко и быстро   лестно      и для премьер-министра. 11. Знай катай,              но и знай меру,   а без меры            вредит и           премьеру. 12. Свистят рабочие:                — Ишь, канальи, —   глядя на пятки         Макдональи. вернутьсявернуться

6

На рисунке два жирных полицейских ведут худого рабочего.

вернутьсявернутьсявернутьсявернуться

7

Нарисованы нэпманы, играющие в «chemin de fer» («железку»).

вернуться

8

Буржуйка у себя дома за вышиваньем.

вернуться

9

Толстый буржуй за обедом.

вернуться

10

Подагрический старик пьет минеральные воды.

вернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернуться

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: