№ 6 Выдра не выдра, а так — засушенная контрреволюционная гидра. № 7 Только у нас! Женщина с бородой. Нами давно развенчана. (Борода — Чернов. Брешко-Брешковская — женщина.) Дальше милости просим: № 8 Успех обеспечен. Та самая буржуазная печень, в которой сидит советская власть. Любуйтесь, граждане, всласть. Дальше № 9 Деревянная лошадь, на которой Кирилл собирается въехать на Красную площадь, № 10 Не напирайте пылко! Единственная оставшаяся невыпитой бутылка после царского ужина. В подвалах Зимнего дворца обнаружена. № 11 Те самые два стула, между которыми эмиграция свой зад уткнула. № 12 Просят особенно не смеяться. Историческая щетка. Вроде венчика. Сделана питерскими рабочими из усов Юденича. № 13 Экспонат простой. Цигарка, от которой иногда бывает на заводе простой. Дальше 14 № Чучело буржуя, который в 17-м году помер. № 15 Отнеситесь благосклонно. Редкая мумия последнего фараона[18]. №№№ 16, 18 и 19 — это Александра Федоровича Керенского исторические предметы: царская кроватка, левая перчатка и язык, который обвил, как змий, его и довел немного подальше, чем до Киева. А вот № 17* вселяет жалость: все, что от женского ударного батальона осталось[19]. Дальше № 20 Капитализма останки. Московский паук в банке[20]. Затем 21 № Руками не трожь! Герой 19 года — вошь! № 22 Нечего в памяти рыться. И так ясно: мадам Кускова — эмигрантский рыцарь. Стоит здесь недаром: похожа на Жанну д’Арк, а, между прочим, жандарм. № 23 Просят не подходить пугливых. Господин Милюков в проливах*[21]. № 24 Старая мода. Советский балык образца 18 года[22]. № 25 Только для взрослых. Потому — неприлично. Говорите тихо. Дела церковные — разоблаченный Тихон. № 26 Для наглядного примера политическое оружие эсера[23]. И, наконец, № 27 Старая игрушка — образца 18 года теплушка.

Том 7

Америка*

Гавана

Америка началась Гаваной. Как только я вступил на землю, полил настоящий тропический дождь. У нас дождь представляет собой массу воздуха с редкими полосками воды; дождь гаванский — это сплошная вода и совершенно незначительные прослойки воздуха.

В Гаване очень трудно ориентироваться — по крайней мере, мне казалось, что все улицы там называются «трафико». Впоследствии, правда, выяснилось, что «трафико» — это просто «направление» по-испански, но как бы то нн было, я никогда не мог найти дороги.

Вера-Круц

Вера-Круц лежит за козерожьим тропиком. На пристани много индейцев, но на головах у них уже не перья птицы кетцаль, а сомбреро, а за спинами — увы! — не колчан со стрелами, а мои чемоданы с последними комплектами «Лефа».

Вера-Круц, пожалуй, самый интересный порт в стране. Первое, на что я обратил внимание, сойдя с парохода, был ярко-красный флаг с серпом и молотом. Оказалось, однако, что это не было отделение нашего полпредства, как я было подумал, а странная организация, известная по всей Мексике, — Проалевская организация неплательщиков за квартиру. Между прочим, я был осажден взволнованными репортерами, решившими, что я прислан Москвой в целях связи и содействия Проалю и его неплательщикам, так как Проаль (однофамилец!) встречал меня на пристани. В Вера-Круце путешественники уже начинают обычно покупать вещи для подарков. Таковыми являются здесь, главным образом, мешки для денег. Объясняется это тем, что мексиканцы не признают бумажных денег, а верят только честному золоту и серебру. Думаю, что поэтому в Мексике так сильно развит бандитизм. Уж очень велик соблазн даже у честных ограбить человека с большим мешком денег за спиной.

Мехико-сити

Столица Мексики — бывшее озеро, окруженное потухшими вулканами. Один из них носит поэтическое название «Спящая женщина», и патриотические мексиканцы уверяют, что он действительно очень похож на женский профиль и фигуру, — я этого не заметил, как ни старался. Историей своей, весьма любопытной, мексиканцы интересуются, но имена их древних властителей — Монтецумы и Гватемозина — не забыты только потому, что это марки двух крупнейших конкурирующих пивных заводов.

Мексика — страна обнищавшая и разоренная североамериканским империализмом. Едва ли не у трех четвертей населения хватает средств только на кукурузу и на «пульке» (мексиканская водка).

вернуться

18

На рисунке: городовой.

вернутьсявернуться

19

На рисунке: бюстгальтер.

вернуться

20

На рисунке: здание с вывеской «Банк», внутри — капиталист.

вернутьсявернуться

21

На рисунке: Милюков в виде «морского жителя» — вертящейся фигурки в пробирке с водой.

вернуться

22

На рисунке: селедка.

вернуться

23

На рисунке: отмычки.

вернуться

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: