(Бьют колокола Кларисса убегает)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

(Кларисса, вся в слезах, вбегает в рыцарский зал, в противоположном конце которого на клавесине музицирует Пассий.

Не видя двух братьев, направляется к высокому окну; Мизерос, заметив девушку, по мере ее последующего монолога медленно идет к Клариссе через зал.)

Кларисса

Пришел конец! Теперь завершена Ты, жизнь моя! Как просишься к исходу, Как рвешься в вечность с этого окна. Я влюблена!

(достает бутоны, гладит их и кладет на подоконник)

          Отец, прости. Народу Сказать изволь, что… дочь была больна; То будет правдой. Тасовал колоду Судьбы моей, должно быть, Сатана. Как тянет к небу с этого окна… Нырнуть бесстыдно.

(опирается на подоконник и смотрит вниз)

          Вовсе не обидно Погибнуть, испытав любви тоску. Но я с собой мечту не увлеку: Слечу одна в бездонные глубины. Пусть только мой возлюбленный безвинный Помолится распятью обо мне. А грешнице — пылать в огне, на дне… На горе папеньке — на радость Сатане!

(истерически хохочет)

(становится коленями на подоконник, затем оборачивается, прислушавшись к музыке Пассия)

О… Вот и он уже, гляди, встречает Мой скверный дух… тлетворным смрадом труб.

(Пассий слышит последние слова Клариссы, резко прекращает играть и грозно переспрашивает)

Пассий

Позвольте-ка! Не понял!

Мизерос

(останавливаясь за спиной Клариссы)

          Слишком туп Мой братец, право, дева.

Кларисса

(испуганно дергаясь)

          Ярый бред! Проклятое хитросплетенье бед!

Мизерос

(подходя ближе, протягивая к ней руки)

Не у тебя одной, прелестный друг.

Кларисса

Не надо рук! И так — горяч недуг. Меня, стрелу, что смазана отравой Любви — пусти, о лук окна, лететь!.. И с лавой Смешаться адовой, и раствориться вдруг…

(отвлекается на движение Мизероса; Мизеросу, указывая на Пассия)

…Чтоб этот сорный лишь не слышать звук!

Пассий

(гневно поднимается, захлопывает крышку инструмента и направляется к Клариссе и Мизеросу, выкрикивая на ходу Клариссе)

Злословница! Сколь гадкий поворот! На мой этюд бесстыдно посягнула! Как вспомню — мигом оторопь берет!

(пытается замахнуться на Клариссу нотной тетрадью, по которой прежде играл; на его пути оказывается Мизерос)

Мизерос

(бросаясь на брата)

Последним станет следующий шаг!.. Дурак!..

Пассий

Вот как? Так в руки — флаг! Вперед!

(наносит удар нотной тетрадью)

     Сначала пусть настанет твой черед Включиться в битву!

(продолжает бить Мизероса тетрадью)

Мизерос

     Живо сменит бритву Язык твой вострый с помощью моей Последнему разбойнику, злодей!

(закрываясь руками от ударов, бежит к клавесину и хватает шпагу)

Спляши, спляши под дудочку мою! Сгною!

(Бежит со шпагой на инстинктивно заслоняющего собой Клариссу Пассия, но спотыкается и растягивается на полу.)

(Входит граф, обращается к Пассию и Клариссе, не видя Мизероса.)

Граф

     Мои вы голубки!..

Кларисса

(прижимаясь к Пассию)

          Подуло Признаться, холодом внезапным, вопреки Полудню летнему…

Граф

          Мои же вы друзья! Признаться, вас искал нарочно я! И, к счастью, не бесплодно. Милый сын!

Пассий

(со скучающим видом)

Да-да?

Граф

В твои года Женой обзавестися — вот вопрос!

(многозначительно смотрит на Клариссу)

Прошу принять на вид: Я новость добрую сегодня вам принес!

Мизерос

(в сторону)

Заранее тошнит.

Граф

(меняясь в лице)

И первенец сидеть изволит здесь! Но — к черту спесь, Коль к вечеру признать обязан весь Высокий двор…

(снова оборачиваясь к Пассию и Клариссе)

     Вас мужем и женой!

Кларисса

(отстраняясь от Пассия)

Бог мой!..

Граф

То будет чудо-смесь… Баронограф появится на свет!

Кларисса

Нет-нет!..

Граф

(Клариссе)

Мое дитя!.. Итак, сегодня пир В честь вашу затрезвонит хором лир. Но, кажется, Мизерос приуныл?..

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: