Так сказано о том в „Прорицании вельвы“:

Хеймдалль трубит,поднял он рог,с черепом МимираОдин беседует.Трепещет Иггдрасиль,ясень высокий,гудит древний ствол,турс вырывается.Что же с асами?Что же с альвами?Гудит Ётунхейм,асы на тинге;карлики стонутпред каменным входомв скалах родных —довольно ль вам этого?Хрюм едет с востока,щитом заслонясь;Ёрмунганд гневноповоротился;змей бьет о волны,клекочет орел,павших терзает;Нагльфар плывет.С востока в ладьеМуспелля людиплывут по волнам,а Локи правит:едут с Волкомсыны великанов,в ладье с ними братБюлейста едет.Сурт едет с югас губящим ветви,солнце блеститна мечах богов;рушатся горы,мрут великанши,в Хель идут люди,расколото небо.Настало для Хлинновое горе,Один вступилс Волком в сраженье,а Бели убийцаС Суртом схватился, —радости Фриггблизится гибель.Сын тут приходитОтца Побед,Видар, для боясо зверем трупным;меч он вонзает.мстя за отца. —в сердце разит онХведрунга сына.Тут славный приходитХлодюн потомок.со змеем идетбиться сын Одина,в гневе разитМидгарда страж,все люди должныс жизнью расстаться.Солнце померкло,земля тонет в море,срываются с небасветлые звезды,пламя бушуетпитателя жизни.жар нестерпимыйдо неба доходит[121].

А здесь сказано так:

Вигрид — равнина,где встретится Суртв битве с богами;по сто переходовв каждую сторонуполе для боя[122]».

Тогда Ганглери молвил: «Что же будет потом, когда сгорят небеса, земля и целый мир, и погибнут все боги, эйнхерии и весь род людской? Ведь раньше вы сказывали, что каждый человек будет вечно жить в одном из миров».

Тогда отвечает Третий: «Есть среди обиталищ много хороших и много дурных. Лучше всего жить в Гимле, на небесах. Добрые напитки достанутся и тем, кто вкушает блаженство в чертоге по прозванию Бримир. Он стоит на Окольнире. Прекрасный чертог стоит и на Горах Ущербной Луны, он сделан из красного золота, и зовут его Синдри. В этом чертоге будут жить хорошие, праведные люди. На Берегах Мертвых есть чертог огромный и ужасный, дверью на север. Он весь свит из змей, как плетень. Змеиные головы смотрят внутрь чертога и брызжут ядом, и оттого по чертогу текут ядовитые реки. Те реки переходят вброд клятвопреступники и злодеи-убийцы, как здесь сказано:

Видела домдалекий от солнца,на Береге Мертвых,дверью на север;падали каплияда сквозь дымник;из змей живыхсплетен этот дом.Там она видела — шли чрез потокипоправшие клятвы,убийцы подлые[123].

Но хуже всего в потоке Кипящий Котел:

Нидхёгг там гложеттрупы умерших».

Тогда молвил Ганглери: «Будет ли жив тогда кто-нибудь из богов? И останется ли хоть что-нибудь от земли и от неба?».

Высокий отвечает: «Поднимется из моря земля, зеленая и прекрасная. Поля, незасеянные, покроются всходами. Живы Видар и Вали, ибо не погубили их море и пламя Сурта. Они селятся на Идавёлль-поле, где прежде был Асгард. Туда приходят и сыновья Тора — Моди и Магни и приносят с собою молот Мьёлльнир. Вскоре возвращаются из Хель Бальдр с Хёдом. Все садятся, рядом и ведут разговор, вспоминая свои тайны и беседуя о минувших событиях, о Мировом Змее и о Фенрире Волке. Находят они в траве золотые тавлеи, которыми владели асы. Так здесь сказано:

Будут Видар и Валив Асгарде жить,когда пламя погаснет,Моди и МагнииМьёлльнир возьмут,когда Вингнир погибнет[124].

А в роще Ходдмимир от пламени Сурта укрылись два человека — Лив и Ливтрасир. Утренняя роса служит им едою. И от них-то пойдет столь великое потомство, что заселит оно весь мир, как здесь сказано:

Спрячется ЛивИ Ливтрасир с неюВ роще Ходдмимир;будут питатьсяросой по утрами людей породят[125].

И, верно, покажется тебе чудесным, что солнце породило дочь, не менее прекрасную, чем оно само, и дочь последует путем матери, как здесь говорится:

Прежде, чем ВолкАльврёдуль сгубит,дочь породит она;боги умрут,и дорогою материдева последует[126].

И если ты станешь расспрашивать дальше, не знаю, откуда ждать тебе ответа, ибо не слыхивал я, чтобы кому-нибудь поведали больше о судьбах мира. Довольствуйся тем, что узнал».

И в тот же миг Ганглери услышал кругом себя сильный шум и глянул вокруг. Когда же он хорошенько осмотрелся, видит: стоит он в чистом поле и нет нигде ни палат, ни города. Пошел он прочь своею дорогой, и пришел в свое государство, и рассказал все, что видел и слышал, а вслед за ним люди поведали те рассказы друг другу.

вернуться

121

Строфы 46–48, 50–53, 55–57 «Прорицания вёльвы» (см. прим. к этой песни).

вернуться

122

Строфа 18 «Речей Вафтруднира».

вернуться

123

Строфы 38–39 «Прорицания вёльвы»

вернуться

124

Строфа 51 «Речей Вафтруднира». Вингнир — Тор

вернуться

125

Строфа 45 «Речей Вафтруднира».

вернуться

126

Строфа 47 «Речей Вафтруднира».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: