«Степью иду я унылою…»

Степью иду я унылою,Нет ни цветочка на ней;Деревца нету зеленого,Где бы мог спеть соловей.Мрачно так вечер насупилсяЗвезд – ни следа в вышине…Сам я не знаю, что вспомниласьВдруг в эту пору ты мне!..Вспомнилась ты, моя милая,С кротким и ясным лицом…Вижу тебя… И, мне кажется,Мгла уж редеет кругом;И будто песнь соловьинаяВ чаще зеленой звучит;Волны цветов колыхаются,В звездах все небо горит…<1868>

Цветок (Из Ратисбонна)

Весело цветики в поле пестреют,Их по ночам освежает роса,Днем их лучи благодатные греют,Ласково смотрят на них небеса.С бабочкой пестрой, с гудящей пчелою,С ветром им любо вести разговор.Весело цветикам в поле весною,Мил им родимого поля простор!Вот они видят: в окне, за решеткой,Тихо качается бледный цветок…Солнце не зная, печальный и кроткий,Вырос он в мрачных стенах одинок.Цветикам жаль его, бедного, стало,Хором они к себе брата зовут:«Солнце тебя никогда не ласкало.Брось эти стены, зачахнешь ты тут!»«Нет! – отвечал он, – хоть весело в поле,И наряжает вас ярко весна,Но не завидую вашей я долеИ не покину сырого окна.Пышно цветите! Своей красотоюРадуйте, братья, счастливых людей.Я буду цвесть для того, кто судьбоюСолнца лишен и полей.Я буду цвесть для того, кто страдает.Узника я утешаю один.Пусть он, взглянув на меня, вспоминаетЗелень родимых долин!»1871

Весна

Уж тает снег, бегут ручьи,В окно повеяло весною…Засвищут скоро соловьи,И лес оденется листвою!Чиста небесная лазурь,Теплей и ярче солнце стало,Пора метелей злых и бурьОпять надолго миновала.И сердце сильно так в грудиСтучит, как будто ждет чего-то,Как будто счастье впередиИ унесла зима заботы!Все лица весело глядят.«Весна!» – читаешь в каждом взоре;И тот, как празднику, ей рад,Чья жизнь – лишь тяжкий труд и горе.Но резвых деток звонкий смехИ беззаботных птичек пеньеМне говорят – кто больше всехПрироды любит обновленье!<1872>

Вечерняя песенка

Вечер отрадныйЛег на холмах;Ветер прохладныйДует в полях;Дует, ласкаетТравку, цветы.Тихо качаетРозы, кусты. Роза младаяЛьет ароматы,Птички, порхая,В роще поют.<1870-е>

Легенда (С английского)

Был у Христа-младенца сад,И много роз взрастил он в нем;Он трижды в день их поливал,Чтоб сплесть венок себе потом.Когда же розы расцвели,Детей еврейских со́звал он;Они сорвали по цветку,И сад был весь опустошен.«Как ты сплетешь теперь венок?В твоем саду нет больше роз!»– «Вы позабыли, что шипыОстались мне», – сказал Христос.И из шипов они сплелиВенок колючий для него,И капли крови вместо розЧело украсили его.<1877>

Слова для музыки

(Посвящается П. Н. О<стровско>му)

Нам звезды кроткие сияли,Чуть веял теплый ветерок,Кругом цветы благоухали,И волны ласково журчалиУ наших ног.Мы были юны, мы любили,И с верой вдаль смотрели мы;В нас грезы радужные жили,И нам не страшны вьюги былиСедой зимы.Где ж эти ночи с их сияньем,С благоухающей красойИ волн таинственным роптаньем?Надежд, восторженных мечтанийГде светлый рой?Померкли звезды, и унылоПоникли блеклые цветы…Когда ж, о сердце, все, что было,Что нам весна с тобой дарила,Забудешь ты?<1884>

Николай Федорович Щербина (1821–1869)

Сила песни

«Славным вином на прощанье,Кипрским вином напою…Выпей за наше свиданье,Выпей за удаль свою!Кубок возьмешь на дорогу, —Будешь меня вспоминать;Стану молиться я Богу,Стану тебя ожидать…»Старые песни люблю я,Старую песню запой…Голос их – звук поцелуя,Речи их льются рекой.Хочется песней разлукиТяжесть души облегчить,Звуками плакать и в звукиГоречь любви перелить…Пой! – уж пора нам проститься:Рог капитана трубит…»«Страшно мне в песне излиться:С песней душа улетит».1843

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: