дому человеку стало стыдно своих страхов. Он повернулся к озеру, стараясь остановить свое внимание на отражениях звезд, слабо сверкавших на поверхности воды. Но слишком напряженный слух продолжал ловить слабые звуки. Нако¬ нец ему довольно ясно почудился во тьме топот. Охвачен¬ ный беспокойством, Дункан тихим голосом позвал развед¬ чика. Соколиный Глаз вскинул на плечо ружье и подошел к Хейворду с невозмутимым видом, говорящим о том, на¬ сколько он был уверен в безопасности как своей, так и спут¬ ников. — Прислушайтесь, — сказал Дункан: — на равнине слышны какие-то звуки. Может быть, Монкальм еще не покинул места своей победы. — Ну, значит, уши лучше глаз, — возразил разведчик все так же невозмутимо; он только что положил в рот кусок медвежьего мяса и говорил неясно и медленно, как человек, рот которого занят двойным делом. — Я видел сам, что он засел в Тэйе со всем своим войском: французы любят после удачного дела возвратиться домой, потанцевать и повесе¬ литься с женщинами. — Не знаю. Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа. Хо¬ рошо бы потушить огонь и поставить часового... Прислу¬ шайтесь! Слышите шум, о котором я говорю? — Еще реже индейцы бродят вокруг могил. Хотя они всегда готовы на убийство, но обыкновенно удовлетворяют¬ ся скальпом... — Слышите?.. Опять!.. — прервал его Дункан. — Да-да, волки становятся смелыми, когда у них бы¬ вает слишком мало или слишком много пищи, — сказал невозмутимо разведчик. — Будь побольше света и времени, можно было бы добыть несколько шкур этих дьяволов. А впрочем... Что бы это могло быть? — Это, значит, не волки? Соколиный Глаз медленно покачал головой и сделал знак Дункану идти за ним к месту, куда не доходил свет костра. Выполнив эту предосторожность, он долго и напря¬ женно прислушивался, не повторится ли тихий звук, так поразивший его. Однако его старания, очевидно, были на¬ прасны, потому что через минуту он шепнул Дункану: — Надо позвать Ункаса. Индеец может услышать то, что скрыто от нас; я белый и не отрицаю этого* 685
Молодой могиканин, разговаривавший с отцом, вздрог¬ нул, услышав крик совы, вскочил на ноги и стал вгляды¬ ваться в темноту, как бы ища места, откуда донесся звук. Разведчик крикнул еще раз, и через несколько минут Дун¬ кан увидел фигуру Ункаса, осторожно пробиравшегося вдоль вала к тому месту, где они стояли. Соколиный Глаз перемолвился с ним несколькими сло¬ вами на делаварском языке. Лишь только Ункас узнал, за¬ чем его позвали, он бросился ничком на землю. Дункану показалось, что он лежит совсем спокойно, не двигаясь. Пораженный неподвижной позой молодого воина и любо¬ пытствуя узнать, каким образом он добывает нужные све¬ дения, Хейворд сделал несколько шагов и нагнулся над тем¬ ным пятном, с которого не спускал глаз. Он увидел, что .Ункас исчез, и разглядел только неясные очертания какого- то возвышения на насыпи. ^ Где же могиканин? — спросил он разведчика, в изум¬ лении отступая назад. — Я видел, как он упал здесь, и готов был поклясться, что он остался, лежать на одном месте. — Тсс! Говорите тише. Мы ведь не знаем, чьи уши слы¬ шат нас, а минги — лукавое племя. Что касается Ункаса, то он на равнине, и, если здесь есть макуасы, они найдут противника, который не уступит им в хитрости. — Вы думаете, что Монкальм еще не отозвал всех своих индейцев? Созовем наших товарищей, чтобы взяться за оружие. Здесь нас пятеро привычных к бою. — Никому ни слова, если дорожите жизнью! Взгляните на сагамора. Если здесь притаился кто-нибудь из врагов, он никогда* не догадается по лицу сагамора, что мы чуем близкую опасность. — Но они могут обнаружить его, и это для него смерть. Его фигура слишком ясно видна при свете костра, и он ста¬ нет первой, неизбежной жертвой. Нельзя отрицать, что вы говорите правду, — сказал разведчик, выказывая более тревоги, чем обыкновенно, — но что же делать? Один подозрительный взгляд может вы¬ звать атаку, прежде чем мы приготовимся к ней. Чингачгук слышал, как мы позвали Ункаса, и знает, что мы напали на какой-то след. Я скажу ему, что это след минга; он уже знает, как поступить. Разведчик всунул в рот пальцы и издал тихий шипя¬ 686
щий звук, заставивший отшатнуться Дункана, который принял его за шипение змеи, Чингачгук сидел в раздумье, доложив голову на руки; но, как только он услышал пре¬ дупреждающий звук пресмыкающегося, имя которого он носил, он поднял голову, и темные глаза его быстро и про¬ ницательно оглядели все вокруг. Выражение удивления или тревоги ограничивалось этим внезапным и, может быть, невольным движением. Ружье лежало так близко, что надо было только протянуть за ним руку. Томагавк выпал на землю из-за пояса, расстегнутого для удобства, и вся фигу¬ ра дикаря точно опустилась, как у человека, который дает отдых нервам и мускулам. Туземец принял прежнее поло¬ жение, переменив руку, как будто только для того чтобы дать отдохнуть другой, и стал ожидать событий со спокой¬ ствием и мужеством, доступными лишь индейскому воину. Хейворд заметил, что для неопытного глаза вождь моги¬ кан показался бы спящим, но на самом деле ноздри его раз¬ дувались, голова была немного повернута в одну сторону, а живой, быстрый взгляд беспрестанно переходил с одного предмета на другой. — Взгляните на сагамора! — шепнул Соколиный Глаз, дотрагиваясь до руки Хейворда. — Он знает, что малейшее его движение или взгляд может нарушить наши планы и отдать нас в руки этих негодяев... Его прервали внезапная вспышка и ружейный выстрел. Над костром, у которого сидел могиканин, взвились огнен¬ ные искры. Когда Хейворд взглянул во второй раз, то уви¬ дел, что Чингачгук исчез. Между тем разведчик держал уже ружье наготове и с нетерпением ожидал минуты, когда появится неприятель. Но атака, по-видимому, окончилась этой одной бесплодной попыткой. Раза два до слушателей донесся шелест кустар¬ ников — в чащу бросились какие-то фигуры. Вскоре Соко¬ линый Глаз указал на волков, поспешно убегавших от кого-то, кто вторгся в их владения. После нескольких минут нетерпеливого, тревожного ожидания раздался всплеск воды и немедленно за ним выстрел из другого ружья. Это Ункас! — сказал разведчик. — У малого славное ружье. Я знаю звук его выстрела так же хорошо, как отец знает язык своего ребенка, потому что сам владел этим ружьем, пока не добыл лучшего. 687;
— Что это значит? — спросил Дункан. — За нами сле¬ дят, и, по-видимому, мы обречены на гибель! — Вон те разлетевшиеся головни показывают, что за¬ мышлялось что-то недоброе, а этот индеец может засвиде¬ тельствовать, что не произошло никакого вреда для нас, — ответил разведчик, опуская ружье и идя к валу вслед за Чингачгуком, который только что опять показался в свете огня. — Что это, сагамор? Минги действительно нападают на нас или это только один из тех подлецов, что примазы¬ ваются к военному отряду, снимают скальпы с мертвецов и, возвратясь домой, хвастаются перед женщинами своими храбрыми подвигами? Чингачгук спокойно уселся на свое прежнее место и от¬ ветил только после того, как внимательно осмотрел голов¬ ню, в которую попала пуля, чуть было не оказавшаяся ро¬ ковой для него. Тогда он удовольствовался тем, что поднял палец и сказал по-английски: — Один. — Я так и думал, — заметил, садясь, Соколиный Глаз. — А так как ему удалось броситься в озеро раньше, чем выстрелил Ункас, то более чем вероятно, что негодяй будет рассказывать всякие небылицы о большой засаде, ку¬ да, он попал, идя по следам двух могикан и одного белого охотника. Об офицерах он не будет говорить: здесь они не идут в счет. Ну пусть его рассказывает, пусть! В каждом народе найдутся честные люди, которые оборвут нахала, когда он станет говорить что-нибудь неразумное. Негодяй послал пулю так, что она просвистела мимо твоих ушей, сагамор. Чингачгук снова принял прежнее положение со спокой¬ ствием, которого не мог нарушить такой пустячный случай. Ункас присоединился к остальным и сел у огня с таким же спокойным видом, как отец. Хейворд с глубоким интересом и изумлением наблюдал за всем происходящим перед ним. Ему казалось, что ме¬ жду жителями лесов существует какое-то тайное понима¬ ние, ускользающее от его ума. Вместо поспешного про¬ странного рассказа, в котором белый юноша старался бы передать — а может быть, и преувеличить — события, про¬ исшедшие на темной равнине, молодой воин довольство¬ вался сознанием, что его дела сами будут говорить за него. Действительно, для индейца в данное время не представ- 688 22