настоящий, четко работающий шпиль не терпит задержки. Вертящийся барабан всегда наготове, а исправные млад¬ шие офицеры не отходят от бухт, следя за тем, чтобы толстый якорный канат не загромоздил палубу. Команда выхаживала якорь, когда Ладлоу вышел на¬ верх. Быстро проходя по шканцам, он встретил хлопот¬ ливого старшего офицера. — Все готово к отплытию, сэр, — сказал этот незаме¬ нимый во всяком деле человек. — Поставить марселя. Паруса были мгновенно поставлены, и едва лишь матросы успели их поставить, как они туго натянулись на реях. — Куда прикажете взять курс, сэр? — почтительно осведомился старший офицер. — В открытый океан. Реи на фок-мачте были обрасоплены по ветру, и ка¬ питану доложили об этом. — Доложите, когда якорь будет поднят, канат — в бухте, а команда — отпущена вниз. Этого короткого и выразительного разговора было до¬ статочно, чтобы все было исполнено в точности. Один привык отдавать приказы без объяснений, другой — пови¬ новаться не рассуждая, а потому подчиненный редко осмеливался спрашивать о целях того или иного ма¬ невра. — Панер! 1 Канат уложен, сэр, — доложил старший офицер через несколько минут, когда приказ был испол¬ нен. Только теперь Ладлоу словно пробудился от глубокой задумчивости. До сих пор он говорил и действовал скорее машинально, чем сознательно, мысли его были далеко отсюда. Но вот настала пора собрать офицеров и отдать распоряжения, не совсем обычные, а потому требовавшие сосредоточенности и предусмотрительности. Ладлоу при¬ казал вызвать гребцов к шлюпкам и раздать людям ору¬ жие. Когда почти половина матросов приготовилась сесть в шлюпки, на каждую был назначен офицер, которому ка¬ питан подробно объяснил задачу. 1 Панер^почтй вертикальное положение якорного каната при снятии с якоря., когда судно уже к нему подтянулось* но якорь от грунта еще не отделился. 682

Старший офицер на капитанском вельботе с гребцами и еще с полдюжиной матросов получил приказ: обмотав тряпками весла, плыть прямо к бухте, войти в нее и ждать сигнала от лейтенанта, а если бригантина попы¬ тается удрать, ему было строжайше приказано любой це¬ ной взять ее на абордаж. Пылкий молодой офицер, едва получил этот приказ, приказал гребцам отваливать и на¬ правил вельбот на юг, держась мыса, о котором мы так часто упоминали. Лейтенанту было поручено командовать баркасом. Ладлоу приказал ему тотчас плыть на этой большой и тяжелой шлюпке с многочисленной командой ко входу в бухту и подать оттуда сигнал вельботу, а потом спешить к нему на подмогу, предварительно убедившись, что «Морская волшебница» не может ускользнуть, как в прошлый раз, через какой-нибудь скрытый ход. Два ка¬ тера под командованием второго лейтенанта должны были идти к широкому проливу между загнутой крючком .око¬ нечностью мыса и длинным, узким островом, который тянется к востоку от Нью-Йоркской гавани более чем на сорок лиг, защищая все побережье Коннектикута от океанских штормов. Ладлоу знал, что, хотя суда с глу¬ бокой осадкой вынуждены прижиматься к самому мысу, чтобы выйти в открытое море, такая легкая бригантина, как «Морская волшебница», вполне может пройти гораздо севернее. Поэтому катера были цосланы к проливу, чтобы как можно прочнее его блокировать и, если представится возможность, взять бригантину на абордаж. Наконец, ялик должен был все время держаться между входом в бухту и протокой, репетовать 1 все сигналы и вести на¬ блюдение. Пока офицеры получали все эти указания, крейсер под командой Триселя двигался по направлению к мысу. Не¬ вдалеке от его оконечности катера и ялик отвалили от крейсера, гребцы налегли на весла, а вслед за ними от¬ валил и баркас, после чего шлюпки разошлись в разные стороны. Если читатель хорошо помнит место действия, описан¬ ное нами выше, он поймет, на чем основывался расчет 1 Репетовать — повторять сигналы командующего для су-> дов, с которых они по дальности расстояния или по другой при-* чине трудно различимы. 683

Ладлоу. Послав баркас к протоке, он надеялся окружить бригантину со всех сторон; она не может уйти ни через вход в бухту, ни через протоку до тех пор, пока он будет держать крейсер в виду берега. Три шлюпки, посланные на север, должны были, по его замыслу, следить за бри¬ гантиной, а если представится благоприятная возмож¬ ность, попытаться напасть на нее врасплох. Когда баркас отвалил, крейсер был медленно приведен к ветру, фор-марсель взят на гитовы, и судно останови¬ лось, ожидая, пока шлюпки доберутся до назначенных мест. На крейсере теперь осталась лишь половина коман¬ ды, и на борту не было ни одного офицера, кроме капитана и Триселя. Вскоре после того, как судно легло в дрейф и команду просвистали вниз, или, иными сло¬ вами, матросам позволили располагать собой, как им вздумается, предоставив им возможность прикорнуть в награду за то, что ночью им не дали выспаться, Трисель подошел к своему начальнику, который стоял, осматри¬ вая бухту поверх уложенных в бортовые гнезда коек. — Темная ночь, спокойное море и сильные гребцы — благодать сейчас на шлюпках! — заметил он. — Мл тросы исполнены храбрости и надежд. Эх, молодость, молодость!.. Но взять эту бригантину на абордаж, по моему глупому разумению, совсем не так легко, для этого мало будет просто вскарабкаться к ней на палубу. Я был на пере¬ довой шлюпке, которая брала на абордаж одного испанца близ острова Мона еще в прошлую войну; и, хотя мы по¬ шли в дело, как на прогулку, не один из наших свалился за борт с проломленным черепом. А знаете, капитан, мне кажется, фор-брам-стеньга лучше стоит с тех пор, как в последний раз вытянули такелаж. — Она стоит превосходно, — рассеянно отозвался ка¬ питан Ладлоу. — Если считаете нужным, подтяните еще. — Как прикажете, сэр, мне ведь все равно. По мне, пусть даже мачта хоть вовсе набок съедет, как шляпа на голове у деревенского франта; но когда такелаж стоит по всей форме, лучше всего оставить его как есть. Старший офицер говорит, что нужно подтянуть топенанты грота- рея, но когда реи подняты до отказа, тут уже ничего не поделаешь, и я готов из собственного кармана возместить ее величеству разницу между износом шкотов в том по¬ ложении, как они поставлены теперь и как того хотел лейтенант, хотя карман мой часто бывает пуст, как при/ 684

ходская церковь, когда священник увлекается травлей ли¬ сиц. Однажды я зашел в церковь, когда служил пастор — заядлый охотник, а один безбожник из соседних помещи¬ ков как раз напал с гончими на след лисы неподалеку от церкви, так что все было слышно! На этого болтуна шум травли производил такое же впечатление, как порыв ветра на наше судно; короче говоря, он привелся к ветру, и хотя продолжал что-то бормотать, я не разобрал ни слова; мысли его были в поле все время, пока охотники не скры¬ лись из виду. Но это еще не самое худшее, потому что, когда он снова принялся за свое дело, ветер перевернул страницы в его книжке, и он давай шпарить венчание прямо с середины. Я не большой дока по этой части, но послушать сведущих людей, так просто счастье, что он не перевенчал половину молодых парней в приходе с их бабушками! — Надеюсь, такой союз был бы приятен семьям, — заметил Ладлоу, опуская руку, которой поддерживал го¬ лову, и подпирая ее другой. — Ну, на этот счет я ничего не могу сказать, потому как причетник вернул священника на правильный курс, прежде чем беда совершилась бесповоротно. А тут как-то между мной и лейтенантом был небольшой спор, капитан Ладлоу, насчет размещения груза. Он полагает, что груз у нас слишком смещен к носу от того места, которое он называет «центром тяжести», — послушать его, так будь груз ближе к корме, контрабандисту бы от нас ни¬ как не уйти; а я говорю, пусть кто угодно меряет ватер¬ линию... — Зажечь огни! — перебил его Ладлоу. — Баркас по¬ дал сигнал! Трисель умолк и, встав на лафет пушки, начал при¬ стально смотреть в сторону бухты. Фонарь или какой-то другой источник света медленно мигнул три раза. Сигнал был подан где-то под самым берегом, у бухты, так что сомнений не оставалось. — Прекрасно! — воскликнул капитан, отходя от борта и словно только сейчас заметив присутствие своего под¬ чиненного. — Значит, они уже у входа в бухту и путь свободен. Сдается мне, Трисель, что теперь удача нам обеспечена. Оглядите внимательно горизонт в подзорную трубу, а потом мы подойдем поближе к этой хваленой бригантине. 685


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: