(тихо, к Турандот)
Ах, ради бога, легкие загадки! Ведь он достоин вас. Адельма(в сторону)
Какая радость! О, если бы назвать его моим! Зачем не знала я, что он - царевич, Когда сама царевною была! О, как я вновь люблю его, узнав, Что он столь знатен родом! Нет, любовь Бесстрашна.(Тихо, к Турандот.)
Турандот, о славе вашей Помыслите. Турандот(в сторону, смущенно)
Чтоб он один из всех В моей груди мог вызвать состраданье?(С решимостью.)
Нет, я должна преодолеть себя.(Калафу, порывисто.)
Готовься к испытанью, дерзновенный! Альтоум Принц, ты упорствуешь? Калаф Да, государь. Я жажду смерти - или Турандот. Альтоум Так огласите роковой указ. А юноша пусть внемлет и трепещет.Панталоне достает из-за пазухи книгу указа, целует ее, подносит к груди, потом ко лбу и затем передает Тарталье, который сначала падает ниц, потом принимает ее и читает громким голосом.
Тарталья "Любой властитель может Турандот Просить в супруги. Но сначала должен Средь мудрецов Дивана три загадки, Принцессой заданные, разрешить. Их разрешив, ее получит в жены. А если не способен, палачом Да будет обезглавлен и умрет. Хан Альтоум Конфуцию клянется В точнейшем исполнении сего".Окончив чтение, Тарталья целует книгу, прикладывает ее к груди и ко лбу и возвращает Панталоне, который простершись ниц, принимает ее, потом встает и подносит ее Альтоуму. Тот поднимает руку и опускает ее на книгу.
Альтоум(со вздохом)
О тягостный закон! Тебя исполнить Могучему Конфуцию клянусь.Панталоне кладет книгу за пазуху. В Диване царит глубокая тишина.
Турандот(академическим тоном)
Скажи мне, кто обходит неустанно Все города, все замки, все селенья? Кто вечный путь свершает безвозбранно Средь криков торжества и пораженья? Его лицо всем мило и желанно, Он благодетель каждого творенья. Равняться с ним казалося бы бредом. Он здесь, и все же он тебе неведом,(Садится.)
Калаф(поднимает глаза к небу в глубоком раздумье, затем кланяется Турандот, касаясь рукою лба)
Я буду счастлив, если остальные Загадки ваши не трудней. Принцесса, Кому ж не ясно, что обходит вечно Все города, все земли, все селенья, Что совершает безвозбранный путь Средь криков пораженья и победы, Что равного себе не терпит в мире И здесь находится - простите - солнце? Панталоне(радостно)
Тарталья, он угадал.
ТартальяВ самую точку!
Мудрецы(распечатывают первую записку, затем в один голос)
Великолепно. Солнце, солнце, солнце. Альтоум(радостно)
Сын, небо помогай тебе и дальше! Зелима(в сторону)
Молю вас, боги! Адельма(в сторону, взволнованно)
Небо, воспротивься! Пусть он не будет мужем Турандот! Я умираю. Турандот(в сторону, с негодованьем)
Чтоб он победил? Меня умом превысил? Никогда!(Громко.)
Внимай, безумец. Разреши загадку.(Встает и продолжает академическим тоном.)
Есть дерево, где скрыта Кончина человека; Оно древней гранита И молодо от века; Красивый лист не вянет, Он белый и узорный; Но белизна обманет Своей изнанкой черной. Скажи, ты знаешь слово Для дерева такого?(Садится.)
Калаф(после некоторого раздумья, отвесив обычный поклон)
Не гневайтесь, надменная принцесса, Но я загадку разрешу. Растенье Древнейшее, но юное, где скрыта Кончина человека, чьи листы Белы снаружи и черны с изнанки. То будет - с днями и ночами - год. Панталоне(радостно)
Тарталья, он снова попал.
ТартальяЧестное слово, в самую середку.
Мудрецы(распечатав вторую записку, в один голос)
Так, совершенно верно: год, год, год, Альтоум(радостно)
О, радость! Боги, пусть достигнет цели! Зелима(в сторону)