Командор
Алькальд, вы пустослов несчастный.Эстебан
По вашей милости, сеньор.Командор
Как мог бы у него отнять я Жену, когда он не женат?Эстебан
Вы покушались… Впрочем, хватит. Есть короли у нас в Кастилье, Которые несут порядок На смену старым беспорядкам. Они, как только мир настанет И стихнут войны, не потерпят Ни в городах, ни в селах наших Таких властительных людей С такими пышными крестами. Да будет крест на короле. Грудь короля, ничья иная, Да будет им осенена.Командор
Жезл отнимите у алькальда.Эстебан
Что ж, в добрый час, сеньор, берите.Командор
Я им сейчас его ударю, Как бьют строптивого коня.Эстебан
На это ваша власть. Ударьте.Паскуала
Вы палкой бьете старика!Лауренсья
Дочь причинила вам досаду, И вы ударили отца?Командор
Забрать ее, держать под стражей, Приставить десять человек. Командор и его люди уходят, уводя с собой Фрондосо и Лауренсью.Эстебан
Да грянет небо правой карой! (Уходит.)Паскуала
Слезами обернулась свадьба. (Уходит.)Баррильдо
Кто ж, наконец, хоть слово скажет?Менго
С меня моих плетей довольно. Кто хочет видеть кардинала, Тому не нужно в Рим ходить. Пускай другие с ним бранятся.Хуан Рыжий
Мы все поднимем голос.Менго
Бросьте! Всего полезнее молчанье. В нарезанную лососину Он превратил мои литавры.Действие третье
ПАЛАТА ОБЩИННОГО СОВЕТА ВО ФУЕНТЕ-ОВЕХУНЕЯвление I
Эстебан, Алонсо, Баррильдо.Эстебан
Что ж не собрался сход?Баррильдо
Нейдут крестьяне.Эстебан
А между тем погибель к нам спешит.Баррильдо
Почти что все извещены заране.Эстебан
Фрондосо в башне скованный сидит, Лауренсья, дочь моя, уведена, И если их господь не защитит…Явление II
Хуан Рыжий, рехидор. — Те же, затем Менго.Хуан Рыжий
Как можно голосить напропалую, Когда всего важнее тишина?Эстебан
Ты подивись на сдержанность такую.Менго
Пожаловал и я на этот сход.Эстебан
Кропя слезами бороду седую, Я спрашиваю вас, честной народ, Какое погребенье мы устроим Отчизне, опочившей от невзгод? Каких ее поминок удостоим, Раз больше нет достоинства у нас И мы, без чести, ничего не стоим? Ответьте мне: есть кто-нибудь меж вас, Не оскорбленный этим негодяем? И что ж, мы только хнычем всякий раз? Когда мы честь и жизнь свою теряем, Чего мы смотрим? И чего мы ждем?Хуан Рыжий
Наш бедный край жесточе всех терзаем. Но короли, как ведомо кругом, Избавили Кастилью от раздоров, И Ко́рдова готовит им прием. Пошлем туда двух наших рехидоров Просить за нас, повергшись к их стопам.Баррильдо
Пока король, в грозе военных споров, Громит врагов, как он поможет нам? Его об этом и просить бесплодно. Прибегнуть надобно к другим путям.Рехидор
Коль мой совет вам выслушать угодно, То мой совет: покинемте село.