Дэвид не стал прерывать дочь, внимательно выслушивая её мнение. Чем дольше он слушал, тем большее беспокойство нарастало у него внутри. Его гость никоим образом не показал своего недовольства долгим ожиданием. Более того, у Дэвида сложилось впечатление, что гость даже испытывает что-то вроде облегчения, что неприятный разговор отложен на некоторое время. Наконец в трубке послышался голос Саманты, которая попросила дочь отложить этот, вне сомнения, очень интересный для папы рассказ на завтра. Попрощавшись, Дэвид положил трубку и сказал:

— Прошу прощение за ожидание.

— Не нужно извиняться, премьер-мистер Уиннер. Я сам отец, и знаю, какое это счастье, иметь дочь. Многие глупцы не понимают, что дети очень быстро растут. Как и то, что чем взрослее становятся дети, тем сильнее они отдаляются от нас. К сожалению, моя дочь уже выросла и у неё уже своя семья. Но я, как и Вы, никогда не пренебрегал общением с ней, пока она была маленькой. Теперь воспоминания о тех годах, наши игры и разговоры с моей маленькой принцессой являются для меня настоящим сокровищем.

Министр Магического Мира открылся для Дэвида с новой стороны. После такого откровения Дэвид уже другими глазами посмотрел на своего гостя и почувствовал в нём некую родственную душу.

— Так чем обязан, министр Фадж?

— Называйте меня Корнелиусом. У нас сегодня будет очень долгий разговор.

— Пусть будет так. В таком случае и Вы называйте меня Дэвидом. Итак.

— Минуту.

Фадж достал артефакт, формой напоминающий миниатюрную табакерку, и, положив на стол, открыл её. Удовлетворённо кивнув головой Фадж сказал:

— Вот теперь нам не помешают и не подслушают. Как Вы знаете, четырнадцать лет назад в Магическом Мире закончилась гражданская война.

— Мне это известно, — холодно сказал Дэвид, — как и то, что ВАША война унесла много жизней НАШИХ граждан, которые не имели к ВАШЕМУ миру никакого отношения.

— Вы правы, и в тоже время не правы.

С этими словами Фадж достал миниатюрные папки и, прикоснувшись к ним своей палочкой, увеличил их до весьма внушительного объёма. Корнелиус снял верхнюю и протянул её Уиннеру.

Дэвид посмотрел на надпись.

ТОМ МАРВОЛО РИДДЛ.

он же

Лорд Волан-де-Морт.

Спустя час.

— Значит, он вырос в нашем приюте.

Фадж молча кивнул головой.

— И его неоднократно пытались изнас… В общем, пытались.

— Если бы не его спонтанные выбросы магии, мы бы об этом и не узнали. Все подобные магические выбросы среди маглов мы фиксируем. Собственно, поэтому мы и знаем подробности об этом. Кстати, обратите внимание на список тех, кто был с ним в эти моменты. Наш отдел Контроля За Несовершеннолетними Магами дал выписку всех тех, кто был пойман с поличным после каждого магического выброса Тома. Как Вы понимаете, для нас прочитать память не проблема.

— Почему Вы не передали их в руки нашего правосудия? Почему они отделались лишь стиранием памяти об этом дне? — прорычал Дэвид.

— Мы не вмешиваемся в дела маглов, — отрезал Фадж.

— Я прослежу, чтобы они были найдены и понесли заслуженное наказание.

— В таком случае поторопитесь, потому что большую часть этих извращенцев Том уже убил.

— Так значит все эти его рейды в наш мир…

— Да, Том мстит.

— Не будь я министром, а обычным отцом троих детей, я бы собственноручно пожал этому Тому руку за то, что он очистил наше общество от этих моральных уродов, если бы только он не…

— Я понимаю. Он уничтожает не только этих моральных уродов, но и их жён, детей, внуков.

— А так же и их семьи и тех случайных свидетелей, которые оказались рядом. Вы уверены, что он не был изнасилован? Подобная ненависть не рождается на пустом месте.

— Вы сказали слово в слово как Гарри Поттер. Нет, его не тронули, а точнее, не сумели тронуть из-за его магических выбросов. Тяжело думать о податливой детской плоти, когда у тебя переломлена большая часть костей.

— Значит, эти детские магические выбросы были спровоцированы…

— Сильными чувствами. У детей чаще всего — гнев, страх и боль. Мы предполагаем, что вызывая у себя эти эмоции искусственно, Том смог взять под относительный контроль свою магию. Эта была его единственная возможность выжить в приюте. Его единственным оружием, чтобы защититься. Но постоянное испытание подобных эмоций отрицательно сказались как на его психике, так и на его мировоззрении.

Какое-то время Дэвид молча просматривал список:

— Тут сказано, что часть людей из этого списка живы. Не говоря уже о тех, кто…

— Брал для… «забав» других сирот, как это показано в делах, которые вели ВАШИ следователи. В делах, которые были «утеряны». А это, как Вы видите, весьма серьёзный список. И эти люди относятся к элите ВАШЕГО мира.

Дэвид в очередной раз замолчал, обдумывая ситуацию.

— Мне неприятно это говорить, но посадить их мы, скорее всего, не сможем. И вовсе не потому, что не хотим. За столько лет они наверняка подчистили за собой все хвосты. Но мы попробуем. Во всяком случае я теперь не успокоюсь, пока они не окажутся за решёткой.

— Я вовсе не требую от Вас правосудия, — сказал Фадж. — Просто я хочу объяснить, что когда Том Риддл вернётся…

— То он продолжит мстить. Кстати, как это — вернётся?

— В России есть сказка про Кощея Бессмертного. У него смерть была…

— Заключена в игле. Да, я знаю. Уж что-что, а сказки эти русские умеют писать.

— Нечто подобное сделал и Волан-де-Морт. Лишь с той разницей, что подобных игл несколько.

— Несколько? И как я понимаю, их нужно сломать все.

Корнелиус мрачно кивнул головой.

— Мы не знаем, что стало с душой Волан-де-Морта. Но по тому, что нам стало недавно известно, он больше не человек. Он стал близок к демонической сущности.

— А этот Поттер. Если он смог остановить этого психопата в возрасте полутора лет, то теперь его помощь была бы весьма кстати. Если я не ошибаюсь, то сейчас ему должно быть четырнадцать?

Корнелиус поднялся с кресла, и с хмурым лицом подошёл к окну:

— Помощи от Гарри Поттера не будет. Не в войне с Волан-де-Мортом. И это наша общая вина.

— Общая? Объяснитесь?

— Мы доверились великому волшебнику нашего времени, Альбусу Дамблдору и не проконтролировали жизнь мальчика. В своё время Дамблдор сыграл решающую роль во Второй Мировой Войне. Мы доверили нашего героя, Гарри Поттера, ему, даже не подозревая, что Дамблдор — это волк в овечьей шкуре. И вот что он сделал.

С этими словами Корнелиус передал следующую папку с надписью.

ГЕРОЙ МАГИЧЕСКОГО МИРА.

Гарри Джеймс Поттер, лорд Слизерин, лорд Певерелл.

Фадж подошёл к бару, и по-хозяйски взял бутылку с янтарной жидкостью. Налив из её в бокал, Корнелиус поставил его на стол министра. Посмотрев на удивлённое лицо Дэвида Уиннера, Фадж сказал:

— Поверьте моему опыту. Вам это понадобится. Но не советую напиваться. У меня много плохих новостей, а нам нужны трезвые головы.

Через два часа бледный Дэвид оторвался от папки. До конца было ещё очень далеко, не считая аудио-записей. Дэвид взял бокал и с подозрением посмотрел в него.

— Зачем Вы дали мне это прочитать?

— Вы должны знать, почему Гарри Поттер не будет помогать ни вам, ни нам, когда начнётся война.

— Вы сказали «война»?

— Когда вернётся Волан-де-Морт, а это произойдёт очень скоро, он вновь начнёт мстить.

— Это не удивительно.

— Но мы больше не сможем скрывать его преступления, вслед за этим и существование нашего мира. У нас просто нет таких ресурсов, так как в Магической Англии магия разума была запрещена.

Дэвид хмыкнул:

— Вы сами себя загнали в ловушку.

Фадж тяжело вздохнул:

— Теперь-то я это понимаю.

— Но если мы объединим усилия. Ваши, как Вы их называете… — Дэвид заглянул в папку, — авроры и наши силовые структуры и спец-отделы, то…

— То это нам ничего не даст, — с этими словами Фадж протянул очередную папку.

ГИДРА.

— Гидра? — удивился Дэвид. — Что-то такое было связанно с нацистской Германией.

— Да, — сказал Фадж, — я тоже слышал об этой фашисткой организации. Но наша «Гидра» намного опаснее. А вот здесь, — Корнелиус передал очередную папку, — аналитики сделали доклад о том, как будет развиваться события в ближайшие годы.

Спустя час.

Премьер-министр Великобритании Дэвид Уиннер смотрел в окно. Фадж видел, как у хозяина кабинета дрожат руки, и прекрасно понимал его состояние. Спустя какое-то время Дэвид сказал:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: