вместе с моим конем. Еле-еле догнал, вернул коня, убил глухаря, стал его жарить. Вдруг из огня

что-то поднимается. Оказалось, что я разжег костер на гробу. От огня стянулись сухожилия

мертвеня, и он поднялся. Свалил (его) обратно, стал жарить мясо глухаря. Наелся и лег спать.

Проснулся вдруг от шума. Это подрался мой нож с ножнами из-за глухариного мяса. «Ты мне не

дал поесть мяса», — говорит один другому. Оказывается, я отрезал мясо и поел, а про ножны

забыл. Потому они разодрались. Виновного шлепнул два раза, а невинного — один раз и опять

заснул.

Опять услышал шум и проснулся. Дерутся два моих гутула. Оказывается, я вытер свои

жирные руки о голенище одного гутула, а про другой забыл. Он и приговаривает: «Ты не дал

мне поесть». Виноватого шлепнул два раза, а невинного — один раз и опять заснул.

Назавтра проснулся и поехал. Добрался до Монголии. Там, в Монголии, купил много скота и

пригнал к морю. Через море проехал по льду, а обратно морем уже растаяло оно. Забил скот,

весь жир и кожу бросил в море. Море все жиром покрылось. По этому жиру я переправился на

другой берег.

Обнаружил, что потратил много денег. Заснул и вижу сон: «На небе в большой цене

обыкновенная муха». Проснулся и решил, что мне приснился правдивый сон. Стал я ловить мух

и нанизывать их за клювы и волосы. Мух много, всех не перечесть.

Вдруг увидел золотую лестницу, по которой спускаются небесные девицы. По лестнице я

поднялся на небо. Там я стал продавать мух и покупать скот. Решил спуститься на землю снова

по лестнице, а ее убрали.

Я снова стал забивать скот. Сделал веревку из их кожи, соединил, начал спускаться. Но

веревки хватило только до верхушки дерева. Вот я и повис. Дунет ветер с востока — ударяюсь о

западную скалу, дунет ветер с запада — ударяюсь о восточную скалу. Вдруг сорвался я и упал в

дупло дерева.

Был у меня маленький складной ножик. Стал я им изнутри ковырять, снаружи волк

царапается, хочет съесть меня. Я вышел оттуда, волк испугался меня, я испугался волка, и мы

побежали в разные стороны. Бегу и вдруг вижу — твоя мать спит с моим отцом.

— Не ври! — закричал великий старец.

Парень вырезал с его спины ремень, взял огонь и убежал к своим.

92. РУССКИЙ ЛАМА И СМЕТЛИВЫЙ ПАРЕНЬ

Ород лама ухаансар һубэлгэн хубуун хоёр — Русский лама и сметливый парень. Записана С.П. Балдаевым от

Будажапа Гендунова, с. Уль-дурга Еравнинского района, 1934 г., напечатана в сборнике С.П. Балдаева « Бурят

арадай аман зохёолой туубэри». Перевод Е.В. Баранниковой.

Жил один русский лама (поп). Он решил всех бурят одного улуса окрестить и превратить в

русских. Многим бурятам он сумел надеть кресты и окрестил их. Некоторые буряты надели

кресты, позарившись на деньги, потому что русские ламы, когда крестили людей другой

народности, платили им деньги, давали кирпич чая и кусок ситца.

Однажды русский лама уговорил одного молодого паренька креститься, заранее отдал

положенные деньги, кирпич чая и кусок ситца, назначил день крещения и отпустил его.

Когда наступил назначенный день, паренек подъехал на ленивой белой кобыле вплотную к

забору русского ламы и остановился.

Не дождавшись паренька, русский лама вышел к нему.

— Что, молодой паренек, почему не заходите? — спрашивает он, не поздоровавшись.

— Батюшка, в моем табуне одни кобылы остались, нет жеребца (у самого всего-то навсего

одна кобыла и была). Не превратите ли эту мою белую кобылу в жеребца? — спрашивает.

— Что ты, бог с тобой, как и могу твою кобылу в, жеребца превратить? — стал ругаться

русский лама.

Тогда парень уселся покрепче да половчее на своей кобыле и говорит:

— А! Если ты не можешь кобылу превратить в жеребца, как же ты хочешь превратить

бурята в русского!

После этого он стеганул свою ленивую кобылу так, что та подпрыгнула и ускакала прочь (с

седоком).

93. ТРИ ВОПРОСА

Гурбан үгэ — Три вопроса. Записал А.Д. Руднев от Галана Ниндакова, 1898 г. рожд., с. Кусоты

Мухоршибирского района БурАССР. Сказка записана на даче А.Д. Руднева близ Выборга в 1911 г. Напечатана с

переводом на русский язык в книге А.Д. Руднева «Хори-бурятскнй говор».

Жил-был хан. В старину это было. У хана был сановник — великий лама, заведовавший

всем. Стал народ поговаривать:

— Не будь этого ламы, невмоготу было бы нашему хану, только благодаря ламе и держится.

Хан подумал:

— Все мои подданные говорят обо мне на всякие лады; постой, убью-ка я этого ламу и

смогу тогда сам (править).

И приказал он своему ламе:

— Приходи ко мне через трое суток, я задам тебе три вопроса. Если ты на те три вопроса не

сможешь ответить, то я (тебя) убью.

Лама очень испугался и призадумался, как же быть? Назавтра собрался он было идти (к

хану), как вдруг пришел его младший брат, который странствовал по дальним странам.

Младший брат спрашивает:

— С чего это ты так расстроен?

Старший брат отвечает:

— Хан задаст мне три вопроса. Если я на них не отвечу — убьет.

Младший брат говорит:

— Пойду я: про нас (с тобой) люди говорят, что мы похожи друг на друга; я надену твое

платье и пойду. Что он путного спросить может!

Тут старший брат обрадовался. Назавтра младший брат надел на себя платье старшего брата

и пошел к хану. Пришел и уселся на правую сторону. Хан спросил:

— Ну! Кверху до неба сколько верст?

— Двести верст.

— Как так?

— Коли не верите, так сами измерьте.

Тогда хан задал второй вопрос:

— Сколько я стою?

— Сорок девять копеек стоите.

— Как это я стою сорок девять копеек?

— Писаная икона с вас величиной стоит обыкновенно полтинник, а так как вы хан, то и цена

вам выходит на копейку меньше бурхана.

Тогда задал хан свой третий вопрос:

— Что я сейчас думаю?

— Вы думаете, что я тот самый ваш лама, а я как раз другой! — сказал и выбежал (прочь).

Так младший брат спас жизнь старшему.

(Тут и конец).

94. СВИНОПАС

Долоон гахайтай хүбүүн — Свинопас. Записал А.Д. Руднев от Галана Ниндакова. 1898 г. рожд., на даче А.Д.

Руднева близ Выборга в 1911 г. Напечатана с переводом на русский язык в книге А.Д. Руднева «Хори-бурятскнй

говор».

Жила была некогда семья. И было в этой семье семь свиней. Сын их пас.

Раз, когда он пас свиней, пришла ханская дочь и говорит:

— Дай мне одну свинью.

— Если ты назовешь мне одну из трех твоих любимых (вещей), то я отдам тебе свинью.

Ханская дочь назвала ему одну из своих любимых (вещей) и взяла свинью. Оставшись с

шестью свиньями, на следующий день опять пошел (он) пасти.

Снова пришла ханская дочь и опять говорит:

— Дай мне одну свинью.

И опять он говорит:

— Если назовешь одну из трех твоих любимых (вещей), то я отдам тебе свинью.

Она назвала одну из трех своих любимых (вещей) и взяла одну свинью.

На следующий день он опять пас свиней. Ханская дочь пришла и говорит:

— Дай мне одну свинью.

— Если назовешь одну из твоих любимых (вещей), то я отдам.

Остался парень с четырьмя свиньями. Говорят ему мать с отцом:

— Куда девались твои свиньи?

— Продал я их за большие деньги: через несколько суток придут мои деньги.

Домашние зарезали и съели одну из свиней. Молодец, оставшись с тремя свиньями, очень

скучает.

Тем временем у хана стали праздновать свадьбу. Молодец, отправился туда. Хан, смотря с

крыши своего дворца, сказал:

— За того, кто отгадает три любимых (вещи) моей дочери, я выдам дочь.

Молодец назвал одну из любимых вещей его дочери:

— Коралл.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: