Соловей

Сладкозвучный соловей! Говори душе моей; Пой мне песнь бывалых дней, Сладкозвучный соловей. Как я любовался ей, Без заботы, без затей, В светлой юности моей, Сладкозвучный соловей. Верил я словам друзей, Верил доброте людей, Песне радуясь твоей, Сладкозвучный соловей. Песнь твоя в тиши ночей Нынче стала мне грустней; Спой мне песнь бывалых дней, Сладкозвучный соловей. 4 марта 1842

Сон[73]

Зачем так скоро прекратился     Мой лучший сон? Зачем душе моей явился     Так внятно он? Зачем блаженство неземное     Мне посулил, И всё заветное, родное     Расшевелил? Как дым, его исчезла младость     С сияньем дня. И без него я знал, что радость     Не для меня!

Старушка

Идет старушка в дальний путь,     С сумою и клюкой; Найдет ли место отдохнуть     Старушка в час ночной? Среди грозы кто приютит?     Как ношу донесет? Ничто старушку не страшит,     Идет себе, идет… Присесть не смеет на часок,     Чтоб дух перевести; Короткий дан старушке срок,     Ей только б добрести… И, может быть, в последний раз     Ей суждено туда, Куда душа всегда рвалась,     Где кончится беда. Во что б ни стало, а дойти,     Хоть выбиться из сил, Как бы ни страшно на пути,     Чем путь бы ни грозил. Так в жизни поздние лета     Сильней волнует кровь Души последняя мечта,     Последняя любовь. Ничто не помогает нам —     Ни юность, ни краса, Ни рой надежд, младым годам     Дарящий небеса. Одна любовь взамен всему,     И с нею мы идём, И с нею горестей суму     Безропотно несём. Спешим, спешим в далекий путь.     Желали бы бежать… Присесть не смеем, отдохнуть,     Чтобы не опоздать. Бесщадно гонит нас любовь,     Пока дойдём туда, Где навсегда остынет кровь,     Где кончится беда. <1841>

Тарантелла[74]

1 Вот луна глядится в море, В небе вещая горит, Видит радость, видит горе И с душою говорит… Говорит душе беспечной: «Пой, любуйся, веселись! Дивен мир, но мир не вечный! Выше, выше понесись, Жизни слишком скоротечной Не вдавайся, не держись. Думам здесь не развернуться, Не успеешь оглянуться — Всё прекрасное пройдёт! А на небе безопасно,— Небо чисто, небо ясно, В нём обширнее полёт». 2 Вот луна глядится в море, В небе вещая горит, Видит радость, видит горе И с душою говорит… «Посмотри: уж догорает Освещенье на пирах, Шум оркестров затихает, И одна, почти в слезах, Дева бедная вздыхает Об утраченных часах. Посмотри: завяли розы; Посмотри: лиются слезы… Где забав горячий след? А на небе всё прекрасно,— Небо чисто, небо ясно, Даже облачка в нем нет!» 3 Вот луна глядится в море, В небе вещая горит, Видит радость, видит горе И с душою говорит… «Как цвела и как любила Эта юная чета; Восхищала, веселила Их любовь, их красота! Тут измена, здесь могила; Всё земное — суета. Как непрочно всё, что мило! Счастье многое сулило, Но сдержало ли обет? А на небе всё прекрасно,— Небо чисто, небо ясно, И обмана в небе нет». 4 Вот луна глядится в море, В небе вещая горит, Видит радость, видит горе И с душою говорит… «Вот счастливца окружают Дети, други, как цветы Вкруг его благоухают… Но надолго ль? Видишь ты, Друг за другом отпадают, Точно с дерева листы,— И один, осиротелый, По дороге опустелой, Пригорюнясь, он идёт. А на небе всё прекрасно,— Небо чисто, небо ясно, Там разлука не живёт». 5 Вот луна глядится в море, В небе вещая горит, Видит радость, видит горе И с душою говорит… «Увлекаешься ль мечтою Славы доблестных трудов? Видишь стаю за собою И зоилов, и врагов, Ты обрызган клеветою, Ты везде встречаешь ков; Твой восторг охладевает, Чувств святыню оскорбляет Света хохот, света лёд. Но взнесись на небо ясно,— Там свободно, там прекрасно, И оно тебя поймёт». 6 Вот луна глядится в море, В небе вещая горит, Видит радость, видит горе И с душою говорит… Говорит душе унылой: «Мир роскошный опустел Для тебя, и легкокрылый Дух веселья отлетел,— Но крепись духовной силой, Нет, не в мире твой удел! Твой удел вот здесь, меж нами, Меж блестящими звездами Прежнее тебя всё ждёт, Всё, что мило, что прекрасно, Небо чисто, небо ясно Для тебя здесь бережёт. <1840> вернуться

[73]

Положено на музыку И.П. Бородиным и В.А. Золотарёвым..

вернуться

[74]

Положено на музыку для хора с оркестром М.И. Глинкой, под редакцией М.А. Балакирева.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: