442–448. ТАЙНА ОСЕННЕЙ ЛИСТВЫ
© Перевод Д. Седых
Ботаніки кажуть: барвисті весняні квіти приваблюють бджіл та інших комах, які й сприяють опиленню… Ну, а багряні осики, золоті клени, ясно-жовті берези, бронзові дуби, всі розкішні фарби осіннього лісу — кого й для чого вони приваблюють? Чи це мистецтво для мистецтва?[91]
«Пусть разбираются ботаники в вопросе…»
Пусть разбираются ботаники в вопросе О том, зачем листву раскрашивает осень, Зачем творит она ту пышную красу, — Я в сердце до конца, до смерти пронесу Трепещущий огонь на блекло-синем фоне, Немеркнущий багрец на раскаленном клене, Червленую резьбу на бронзовых дубах И золото осин, низверженное в прах, Студеный жар лесов и царственную алость, Величественную, прекрасную усталость, Когда еще седа лишь по утрам трава,— Ту смерть, в которой жизнь полна и так жива!1. ПОСЛЕДНИЕ РОЗЫ
Последние розы, Белые розы, Сентябрьские розы. Они облачились В ризы невинности, В одеяния девичьей чистоты, Они сквозь осенний туман Смутно припоминают лето, Солнце и грозы, Капли дождя и веселые радуги, Душные ночи, прохладу рассвета, Они как во сне Видят весны зеленое марево, Слышат бессмертную речь соловьиную, Прикосновения ветра счастливого ловят… А всё это, всё в них живет: Весна душистая, Страстное лето, И ветер, и грозы, и радуги — Всё это, всё в них живет, Покуда бичом смертоносным Их мороз не ударит, Пока не уронят на землю Последних своих лепестков Белые розы, Сентябрьские розы, Последние розы.2. ДОЖДИК
II pleut doucement sur la ville…[92]
Arthur Rimbaud Дощик, дощик Капає дрібненько…[93] Пісня Тихий и сладкий дождик Сеется щедро на улице, Сеется щедро, светло, И плещет по листьям, И веет в окно, Как надежда. Дождик-дружок! Спасибо тебе За милую музыку эту, За то, что напомнил мне дни, Когда босоногим мальчишкой Я шлепал по лужам И представлял себя в образах разных: То загорелым морским капитаном, То ловцом неведомой рыбы, То охотником на причудливых птиц, То благородным пиратом, То творцом хитрых водных построек — Гидросооружений, Как мы бы сказали теперь… Дождик-дружок, В лепетанье твоем Слышу тысячи голосов: Детских, девичьих, старческих, юных, Слитых в песню одну, Точно море, бездонную. В серебристом мерцанье твоем Вижу лица прекрасные, Те, что снятся лишь раз — Только ранней весной — И обливают горячею кровью Жадное сердце. Боль моя, дождик родной, Несказанная радость, В малой лужице Мир отраженный! Неугомонное сердце мое!3. НЕУГОМОННОЕ СЕРДЦЕ
Ты когда ж успокоишься, сердце? Ровно биться когда ты начнешь, Как часы, Механизм, Как расчетливый разум? Впрочем, нужно ли это?4. ЧТО Я НЕНАВИЖУ, ЧТО ЛЮБЛЮ
Еміль Золя написав колись палку статтю «Що я ненавиджу», яка кінчається так: «А тепер ви знаєте, що я люблю, до чого відчуваю пристрасну любов ще з юних літ».
За наших часів Юліан Тувім у «Квітах Польщі» присвятив чималий вступ — досить химерний і подекуди парадоксальний — темі, що він ненавидить і що він любить. На цю тему, власне, говорять у тій чи іншій формі всі письменники світу, всі на світі люди.[94]
Я ненавижу ложь В любом одеянии, А больше всего — в роскошном и пышном, Самодовольную тупость, Даже если носит она В золотой оправе очки, Суматошливость, вздорность, крикливость, Себялюбие, зависть, Прикрытые громкою фразой, Щелки-глаза, Отвратительным жиром заплывшие, Где таится презренье, Уши с пробками ваты От ветра и мук человеческих, Предательство, подлость С глазами блудливыми, Фарисейство и лицемерье В обличье моральности строгой — Я ненавижу! Вещи люблю я простые и чистые! Сердце, открытое дружбе, Ум, уважительный к людям, Труд, радость миру несущий, Пожатье мозолистых рук, Синий рассвет над зеркальными водами, Шум дубравы зеленый и шум золотой, Соловьиные песни и песни людей, Скромный шиповник и гордую розу, Мужество, верность, Народ и народы — Я люблю!5. ОГНИ МОЕГО ГОРОДА
Гаснут огни в городе, Точно падают в бездну морскую Звезды янтарные. Лишь под звездами настоящими, Как сестра их тревожная, Словно мыслящий метеор, Мчится ночной самолет. Лишь бессонных заводов Пылают глаза горячие, Лишь ученые и поэты Не спят за высокими окнами, Только мысль человека Зажигает огни над мирами. Гаснут огни в городе, Задыхавшемся в тяжких мученьях Так недавно как будто И так бесконечно давно. Тьма спускалась тогда каждый вечер На город мой, Тьма неволи. Черная вражья рука Гасила огни и сердца — Нет! Сердец погасить не могла! — Сердец погасить не могла. Киев мой! Киев наш новый, На пожарище выросший! Киев мой милый! Никому уж теперь погасить не под силу Величавых твоих, Как песня, Дружбой омытых, В завтра открытых Творческих Неугасимых огней! вернуться91
Ботаники утверждают: яркие весенние цветы привлекают пчел и других насекомых, содействующих опылению… Ну, а золотые осины, багряные клены, светло-желтые березы, бронзовые дубы, все роскошные краски осеннего леса, — кого и для чего они манят? Или это искусство для искусства? — Ред.
вернуться92
Над городом тихий дождь… Артур Рембо. — Ред.
вернуться93
Дождик, дождик, мелкий, моросящий… — Ред.
вернуться94
Эмиль Золя написал когда-то пламенную статью «Что я ненавижу», заканчивающуюся так: «А теперь вы знаете, что я люблю, к чему питаю страстную любовь еще с юных лет».
В наше время Юлиан Тувим в «Цветах Польши» посвятил большой отрывок — весьма причудливый и кое в чем парадоксальный — тому, что он ненавидит и что он любит. Впрочем, на эту тему в той или иной форме высказываются все писатели мира, все люди на свете. — Ред.