2. СЕРДЦЕ ШОПЕНА
© Перевод П. Карабан
Стоит в Варшаве церковь. Там стена Скрывает человечества святыню — Шопена сердце. Тишина полна Биеньем сердца этого доныне. Навеки нам остались, не на миг, Узорные сплетенья нотных знаков… Когда касался клавиш Фредерик, То сам Мицкевич — сам Мицкевич плакал. И если долг последний воздаем Мы самым близким, милым, — неизменно Нас осеняет траурным крылом, Летя сквозь медь оркестра, марш Шопена. В Париже, на Майорке голубой Он жил одной великою мечтою, И ветер Польши — пленной, но живой — Взмывал над каждою его строкою. Мазурки, полонезы… В них звучит Народа голос, властный над творцами… И из стены церковной говорит Шопена сердце с нашими сердцами… 28 мая 1957 Париж3. СОЛОВЬЯМ УКРАИНЫ
© Перевод Н. Ушаков
В разлуке с соловьями Украины Смешно, да сердце старое болит: С ним говорит, его зовет, манит, Как будто юность, край мой соловьиный. Версаль и Лувр не могут не пленять! Как хороша французская столица! Оно, конечно, гостю не годится О Лохвице в Париже вспоминать, Забудь о Миргороде и о Сквире, Лесной свой Голосеев позабудь,— В лесу Булонском сладко дышит грудь, Как рай и омут он известен в мире! Здесь множество приветливых людей, Сады здесь удивительно густые, Но вербы не могу забыть родные — Их голоса в чужой стране слышней. Мой край родимый, край мой соловьиный, Как взгляд ребенка, ты меня томишь, Как ни одно вино, меня пьянишь! По соловьям тоскую Украины! 29 мая 1957 Париж4. СНОВА О СОЛОВЬЯХ
© Перевод Н. Ушаков
Лаванду возле Арля видел я, Я высохшие видел там маслины, — Мороз и эти посетил края. И вдруг раздался голос соловьиный, И сердце встрепенулось! И кругом Всё засияло — близко и знакомо! Садовника передо мною дом, И чернобривцы-бархатцы у дома. Наш Коцюбинский, как свою, на «ты» На Капри мальву звал, где тропки узки… Но понял я: французские черты Приобрели родные нам цветы, И соловьи поют здесь по-французски! 3 июня 1957 Монпелье5. ФЛАМИНГО
© Перевод Л. Вышеславский
Впервые видел их на воле я. Над садом С Камарги к берегу летела стая их, — За дальний горизонт их проводил я взглядом, Как ласковых друзей, как братьев дорогих. Глаза мои с трудом за далью различали, Что птичьих шей изгиб — немой вопроса знак… Но прозаичным был базар крикливых чаек, Всё сборище морских разбойников-гуляк. Ватаги хищных птиц анчоусов ловили, И чайки чиркали крылами по волнам… А те, как быть должно, в край сказочный спешили, Сокровище свое найти надеясь там. Летите же туда, за море голубое, Пусть к цели вас ведет воздушная стезя! Проникло что-то в грудь навеки дорогое, Когда увидел вас… Спасибо вам, друзья! 4 июня 1957 Монпелье6. НОТР-ДАМ
© Перевод Л. Вышеславский
И мастера ж писатели, ей-богу! Без них мне попотеть пришлось бы много, Чтоб Лувр найти и отыскать Нотр-Дам, Парижа чрево вновь приблизить к нам… Париж раскрыли верно, без обмана Тома Гюго, Бальзака, Мопассана, За это им смиренно бью челом,— Ведь с давних дней мне город их знаком. Да… Не в тумане мысленного взора Я видел стены древнего собора, На башни глядя, окна и портал, Средневековья ночь я наблюдал. О чем молчат в тенях иссиня-сизых Химеры эти на крутых карнизах, Зачем, потупив свой угрюмый взгляд, Они на площадь Гревскую глядят? Собор! Сквозь волны грохота и пыли Перед тобой снуют автомобили, А ты стоишь, — но революций гром Лежит, как отблеск, на челе твоем… 14 июня 1957 Киев7. АРЛЕЗИАНКИ
© Перевод П. Жур
Венки, лампадки, пахнет тленьем… И только этот милый взор Глядит с веселым изумленьем На этот погребальный вздор. И. А. Бунин Арлезианки — в фарандоле[57] За монастырскою стеной, Где саркофаги поневоле Забытой стынут стариной. Молчат под солнцем, под ветра́ми, Как не подумать тут, что им В пыли, оставленной веками, Доныне снится пышный Рим! Вдруг танца дивное плетенье Под тамбурин, в извивах лент… Девичий стан — и погребенье, Краса — и склеп, цветок — и тлен! Плывут в чудесном колыханье, Сзывают к пляске всех людей — Невинно-белые созданья С огнями черными очей. Но вот свирели, тамбурины Меняют свой глухой мотив: С серпом девчонка в пляс старинный Идет, венчая праздник нив. Забытым пусть забвенье снится, Пусть мертвецы лежат в гробах, — Победной жизни колесница Плывет, как солнце в небесах… 23 июня 1957 Киев вернуться57
В Арле (Провансе), в монастырском дворе, где стоят саркофаги еще времен римского владычества, я видел девушек-арлезианок, они исполняли провансальский танец — фарандолу.