[22] Однажды на рассвете Поио, как обычно, ожидал прибытия жертв, преданных Вахой. Когда лодка приблизилась к берегу, он увидел высокого и тучного человека по имени Ханга Маихи Токерау. Он заинтересовался им: Ханга Маихи Токерау мог стать вкусным блюдом. Здесь же, около Поио, стоял один из его сторонников, пользовавшийся большим авторитетом среди людей Поио. Звали его Охо Така Торе и командовал он людьми из Ро-Ихо, местечка около Тепеу. Он тоже заинтересовался Ханга Маихи Токерау, подошел к Поио и попросил уступить пленника себе: он хотел преподнести его своей семье по случаю праздника. Поио решительно отказал Охо Така Торе в просьбе под тем предлогом, что тот недостаточно хорошо бился накануне и не заслуживал такой вкусной еды. Ничего не ответив, он вернулся в свою пещеру; головной убор из перьев он надел задом наперед в знак ссоры. Поио, видя, что он ушел к себе, сказал смеясь тем, кто стоял рядом: «Рассердился!»
[23] В этот день Охо Така Торе не принимал участия в битве; он пошел к дочери в Хоту-Ити (она была замужем за одним из тупахоту по имени Моа). Влияние и авторитет Охо Така Торе были настолько велики, что никто не трогал его зятя Моа, хотя тот и принадлежал к побежденному мата; ему оставили дом и плантации. [24] Дочь очень обрадовалась, увидев своего отца, который навестил ее впервые после свадьбы. Он с неудовольствием дал согласие на этот брак, так как это означало, что дочь уходит от него и будет жить у тупахоту. Дочь ласково пригласила его отдохнуть и что-нибудь поесть. Поев, Охо Така Торе попросил ее поискать у него вшей, которые очень беспокоили его. Поговорив с ней, выспросив, как обращается с ней муж, он внезапно спросил: «А что говорит Моа о войне между нашими мата?» На это она ответила, что муж никогда не говорит с ней о войне, зная, что она принадлежит к племени победителей. Уходя он рассказал ей о ссоре с Поио.
[25] Когда Моа вернулся, жена рассказала ему о том, что приходил отец и о чем он расспрашивал ее. Моа, который знал уже о ссоре своего тестя с Поио, не поддержал разговора, а после короткого отдыха слова ушел из дома, чтобы закончить, как он сказал, свою работу на поле. Придя на плантацию, он собрал все бананы, сладкий картофель, таро, сахарный тростник, убил несколько кур и приготовил пищу в земляной печи. Когда все было готово, он положил еду на банановые листья и завернул ее в большой пакет.
[26] Начало темнеть, он вернулся домой и велел жене ложиться спать, сказав, что сам пойдет на всю ночь удить рыбу. Уже совсем стемнело, когда Моа поднимался по склонам Рано-Рараку. Он быстро спрятал свою сеть за деревом и зашагал по направлению к холму Поике, где безуспешно боролись остатки его мата. Так как уже наступила ночь, то никто не обратил на него внимания. Вблизи холма Поике росла пальма, с которой Моа срезал восемь веток. К середине ночи с этими ветками и пакетом он подошел к входу в пещеру; никто его не заметил. На вопрос стражи он назвал свое имя и прошел. Он тотчас же отдал товарищам то, что приготовил в очаге, и они съели все это с большим аппетитом, так как их очень мучил голод. [27] Затем Моа стал говорить с оставшимися в живых воинами (их было тридцать человек) и предложил им свой план, как решить исход войны. До сих пор учитывалась лишь тактика врата. Моа показал своим, как сделать из костей погибших товарищей крючки и как прикрепить их к концам веток, которые он срезал с пальмы. Он посоветовал им на следующий же день, когда воины Поио спустятся в сетке ко входу в пещеру, предпринять контратаку. Затащить сеть при помощи крючков в глубь пещеры. Люди, находящиеся в сетке, не смогут двигаться, поэтому их можно будет легко атаковать и всех перебиты Затем они сами должны залезть в сеть и дать сигнал поднимать ее наверх. Таким образом, можно будет легко напасть на врагов, ничего не подозревающих об обмане, тем более, что они, занятые своим делом, будут без оружия. Внезапная атака обеспечит быструю победу над противником. Чтобы еще больше воодушевить своих товарищей, Моа рассказал им о ссоре своего тестя и Поио. [28] Все тридцать человек приняли план Моа, не обсуждая его, и согласились выполнить все его указания. Моа же, лелея надежду на то, что выход найден и люди будут спасены, распрощался с товарищами и отправился домой, куда пришел перед восходом солнца. На обратном пути он снова прошел мимо вулкана Рано-Рараку и, взяв сеть из потайного места, опустил ее в море, чтобы омочить. На ней он оставил несколько морских водорослей, чтобы жена не сомневалась в том, что ночью он рыбачил.
[29] Людей, которые находились на островке Моту-Маротири, Ваха каждую ночь переправлял на своей лодке в Тонгарики, где их убивали. Каинга и не подозревал, что спасение, обещанное его советчикам, обернулось смертью для его людей. Наконец на островке в живых осталось лишь пятьдесят самых сильных воинов, арики и его сын Уре, скрывавшийся в одной из пещер. [30] Но несмотря на пролитую кровь, Ваха не успокаивался и хотел собственными руками убить Уре, сына арики Каинги, и этим отомстить за смерть своего сына Хото Ари. Уре, однако, точно выполнял указания отца и не выходил из пещеры. Чтобы выманить его из убежища, Ваха устроил ловушку и однажды ночью положил на скале сердцевину банана (medula de una mata de platanos). Увидя сердцевину банана, Уре с возмущением подумал, что в то время как он питается одними водорослями, его отцу приносят ямс. Желая раздобыть лакомый кусочек, он, забыв о предостережениях отца, вышел из пещеры и поплыл к скале, на которой, лежал, как ему казалось, ямс. Ваха, уверенный в том, что отмщение близко, следил из своего тайника, как Уре подплывал к скале. Ликуя, он ждал, когда юноша выйдет из воды; его оружие было наготове. Но Каинга заметил появление сына. Видя, что Ваха спрятался, держа копье, он догадался о его намерениях и быстро вылез из пещеры. Но, чтобы добраться до Вахи, ему нужно было вплавь пересечь часть пути. [31] Как только Уре вышел на берег, Ваха выскочил из своего укрытия и воскликнул: «Уре убил Хото Ари, Ваха убьет Уре!» Он метнул копье, и юноша тотчас же упал замертво. Взяв тело, Ваха намеревался вернуться в Тонгарики. чтобы показать людям свой трофей. Но в это время Каинга уже поднялся на скалу и увидел, что сын его мертв. [32] Разъяренный Каинга побежал с копьем к Вахе, крича: «Уре убил Хото Ари, Ваха убил Уре, но Каинга убьет Ваху!» Обсидиановым копьем он проломил изменнику голову и, плача, поднял тело несчастного сына. Вплавь он направился к Поике и ночью похоронил своего сына в аху, которое и сегодня носит имя Каинги. Похоронив сына, он вернулся на островок, отнес тело Вахи в пещеру и роздал мясо своим товарищам.
[33] Люди, скрывавшиеся в пещере, сделали крючки, как им посоветовал Моа, и укрепили их на концах пальмовых ветвей. На следующий день, как обычно, воины Поио спустились в сетке, но на этот раз произошло такое, чего они и представить себе не могли. Несчастные жертвы не скрывались, как всегда в таких случаях, а втянули сеть крючками ко входу в пещеру и атаковали врагов. Бой был коротким: вое воины, сидевшие в сетке, были убиты. Затем беглецы заняли место убитых в сетке и дали сигнал к подъему. Оказавшись на скалистом уступе, они, собрав все свое мужество и ярость, напали на людей Поио и уничтожили всех их, даже не внимая воплям и просьбам безоружных людей. Они даровали жизнь лишь людям Охо Така Торе, зятя Моа. Когда тот увидел, что его люди не пострадали и с ними обращаются, как с друзьями, он дал приказ присоединиться к победителям. [34] Под командованием Токе Хеу, самого знатного воина, который был избран их вождем еще во время пребывания в пещере, они заняли вершину Поике. Оттуда они позвали Каингу и остальных людей, находившихся на Моту-Маротири, чтобы те присоединились к ним. Увидя сигнал, они пересекли море вплавь, поднялись на вершину холма и, посовещавшись, решили напасть на Поио и его воинов, пока те отдыхали и спали в пещерах Тонгарики. Напав со всех сторон, восемьдесят тупахоту вместе с отрядом Охо Така Торе начали борьбу с невиданным мужеством; многие люди Поио были убиты, а те, кто был застигнут врасплох и без оружия, схвачены разъяренными врагами. Поио, удивленный и напуганный, побежал по направлению к Ваиху. Здесь его схватил Токе Хеу, но Каинга, который был рядом, приказал отпустить его, так как он сам хотел сразиться с ним и отомстить за смерть своих близких. Поио воспользовался этим и побежал дальше, к Ханга-Роа, своему родному селению.