ПЕСНЬ ВТОРАЯ

Conosceste i dubiosi desiri?

Dante. Inferno, v. 120.[13]

I

В порту Корони[14] шхун проворных рой;В домах огни за ставнею резной:Сеид-паша устроил пир ночной.Ведь он в цепях пиратов привезетИ празднует победу наперед;Султанскому фирману верный, в чемПоклялся он Аллахом и мечом,Весь флот, все войско он готовит в бой:Бахвалятся бойцы наперебой,Считают пленных, делят горы благ,Хотя еще не побежден их враг.Лишь в путь, а завтра (каждый убежден)Пиратов — в цепи, в пламя — их притон!Пока ж дозор пусть дремлет, коль готовИ наяву, как в грезах, бить врагов,Кто мог, тот на прибрежье поспешилВоинственный излить на греков пыл:Пристало чалмоносным храбрецамГрозить блестящей саблею рабам!Врываются в дома — но без резни,И потому столь благостны они,Что все разрешено им в эти дни!Лишь иногда обрушится ударДля практики: бой завтра будет яр.Всю ночь гульба; кто жизнью дорожит,Обязан тот хранить веселый видИ потчевать непрошеных гостей,Проклятия тая до лучших дней.

II

Повит чалмой, высоко сел Сеид;Толпа вождей вокруг него сидит.Плов съеден, и посуда убрана;Сеид велел себе подать вина,Хоть на вино у мусульман запрет;Гостям подносят ягодный шербет;Дым чубуков клубится меж гостей;Под дикий бубен пляшет рой алмей;[15]Вожди лишь утром сядут на суда:Во мраке ведь коварнее вода,А после пира сладостней покойЗдесь, на шелках, чем там — над глубиной.Пируем же, пока не пробил час,А там коран помчит к победе нас!Но все ж те орды, что собрал паша,Опорой мнит хвастливая душа.

III

Робея, в зал тревожно раб идет,Что сторожить обязан у ворот;Склонясь, земли коснулся он на мигИ лишь тогда смел развязать язык.«К нам от пиратов убежал дервиш;Он хочет все тебе открыть. Велишь?»Паша взглянул; согласье раб прочелИ молча беглеца святого ввел.Темно-зеленый запахнув халат,Тот еле шел, уставя скорбный взгляд;Постом он — не годами — изнурен,От голода — не страха — бледен он.Под острой шапкой черная волнаЕго кудрей — Алле посвящена;Широкая одежда облеклаГрудь, что лишь горьких радостей ждала; Смирен, но тверд, спокойно он взиралНа возбужденный любопытством зал,Что замер весь, предугадать спешаВсе, что позволит рассказать паша.

IV[16]

«Откуда ты?»«Взял в плен меня пират,Но я бежал».«Когда и где ты взят?»«От Скалановы плыл в Хиос саик;[17]Но отвратил от нас Алла свой лик:Груз, что турецких ожидал купцов,Разбойник отнял, дав нам — гнет оков.Я смерти не боялся: я богатБыл только тем, что путь свой наугадМог направлять, куда хочу… челнокСвободу эту мне вернуть помог.Я выбрал ночь, бежал — и вот я здесь,А близ тебя мне мир не страшен весь!»«Ну, как злодеи? Сильно ль укреплен,С награбленным богатством, их притон?Известно ль им, что мы пришли сюдаС огнем для скорпионьего гнезда?»«Паша! Ведь пленник рвется к одному:К свободе. Как шпионом быть ему?Я слышал лишь привольных волн прибой,Что не хотел умчать меня с собой.Я видел лишь лазурный небосклон,Был слишком синь и слишком ясен онРабу. Я знал, что надо цепь разбить,Чтоб ветром воли слезы осушить.По бегству моему ты сам суди,Ждут ли беды пираты впереди.Я, сколь ни плачь, не мог бы убежать,Когда б они умели охранять.Страж, не видавший, как их раб бежит,И приближенье войск твоих проспит…Без сил я; хлеб и отдых мне нужны:Был долгим пост, свирепым гнев волны;Позволь уйти мне. Мир тебе и всем.Даруй покой мне, отпусти совсем».«Стой, я еще спросить хочу, дервиш.Сказал я! Сядь. Ты слышишь? Что стоишь?Я должен знать… Тебе поесть дадут:Насытишься, коль мы пируем тут.Когда поешь, мне ясный дашь ответ,Но помни: тайн передо мною нет!»Но что дервиш волненьем обуян?Так зло на шумный он взглянул Диван:Он не спешит поесть, он все стоитИ, мрачный, на соседей не глядит;Тень омрачила исхудалый ликЗловещая, исчезнув в тот же миг.Но молча сел он, как ему велят,И снова стал его спокоен взгляд.Внесли еду — не прикоснулся он,Как будто плов был ядом напоен,И странно это было для того,Кто столько суток был лишен всего.«Ешь! Что с тобой? Иль трапеза мояПир христиан? Иль рядом — не друзья?Ты соль отверг — священный тот залог,Что притупляет сабельный клинок,Что племена умеет примирять,Что укрощает вражескую рать!»вернуться

13

Вам двойственные ведомы желанья?Данте. Ад.вернуться

14

В порту Корони… — Корони — порт на юге полуострова Пелопоннес.

вернуться

15

Алмеи — танцовщицы.

вернуться

16

К строфе IV Байрон дал примечание: «Отмечали, что появление на пиру переодетого Конрада в качестве разведчика — неестественно. Возможно. Нечто подобное я нашел в истории… Смотри Гиббона „История упадка и разрушения Римской империи“, том VI, стр. 180».

вернуться

17

От Скалановы плыл в Хиос саик… — Скалановы — порт близ Смирны. Хиос — остров в Эгейском море. Саик — быстроходный турецкий парусник.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: