Сопротивляться?!
ДездемонаТолько полчаса!
ОтеллоНет. Поздно. Решено.
ДездемонаЕще минуту!
Дай помолиться!
ОтеллоПоздно чересчур.
(Душит ее.)
Эмилия(за сценой)
Впустите, генерал, меня! Впустите!
ОтеллоЗа дверью шум. Жива! Еще жива?
Я — изувер, но все же милосерден
И долго мучиться тебе не дам.
Так. Так.
(Закалывает ее.)
Эмилия(за сценой)
Впустите, генерал, меня! Впустите!
ОтеллоКто там?
Эмилия(за сценой)
Словечко только, генерал!
ОтеллоЭмилия! Наверно, с сообщеньем
О смерти Кассио! Сейчас. Сейчас.
Теперь она не вздрогнет больше.
Прошелестело что-то. Тишина.
Теперь она недвижна, как могила.
Впустить ли мне Эмилию иль нет?
Мне кажется, опять пошевелилась.
Нет, показалось. Лучше не впускать.
Едва войдет, как обратится
К моей жене. Жене? Какой жене?
Нет больше у меня жены на свете.
Какой доселе небывалый час!
Как будто в мире страшное затменье,
Луны и солнца нет, земля во тьме
И все колеблется от потрясенья.16
Эмилия(за сценой)
Пожалуйста, впустите, генерал!
Мне срочно сообщить вам что-то надо.
ОтеллоЭмилия. О ней я и забыл.
Сию минуту. Я задерну полог.
(Открывает дверь.)
Пожалуйста, войдите.
Входит Эмилия .
ЭмилияГенерал
На улице убийство.
ОтеллоБыть не может!
Когда? Сейчас?
ЭмилияНедавно, генерал.
ОтеллоВлияние луны. Она, как видно,
Не в меру близко подошла к земле
И сводит всех с ума.
ЭмилияВенецианец
По имени Родриго, умерщвлен
Рукою Кассио.
ОтеллоУбит Родриго
И Кассио?
ЭмилияНет, Кассьо не убит.
ОтеллоОн жив? Напрасное кровопролитье!
ДездемонаУбили неповинно, без вины!
ЭмилияЧей это крик?
ОтеллоКакой? Кричали разве?
ЭмилияО ужас! Это голос госпожи!
На помощь! Помогите! Помогите!
Скажите, Дездемона, что-нибудь!
ДездемонаБезвинно умираю.
ЭмилияКто убийца?
ДездемонаНикто. Сама. Пускай мой муж меня
Не поминает лихом. Будь здорова.
(Умирает.)
ОтеллоКто это сделал?
ЭмилияЭто скрыто тьмой.
ОтеллоВы слышали, никто, она сказала.
ЭмилияДа, госпожа сказала, что никто.
ОтеллоЗа эту ложь ее сожгут в геене.
Ее убийца я.
ЭмилияТогда она
Тем больший ангел, чем ты больший дьявол.
ОтеллоОна развратничала и лгала.
ЭмилияНет, сам ты лжешь и на нее клевещешь!
ОтеллоОна была коварна, как вода.
ЭмилияА ты безумен и горяч, как пламя.
Она была до святости верна.
ОтеллоЕе любовник Кассио. Ты можешь
Спросить у мужа. Разве я б посмел
Расправиться без важных оснований?
За это ада было б мало мне
И глубочайшей бездны бездн. Все это
Установил твой муж.
ЭмилияМой муж?
ОтеллоТвой муж.
ЭмилияСказал, что Дездемона изменяла?
ОтеллоДа, с Кассио. Не эта бы беда,
Так я б на целый мир из хризолита
Не променял ее.
ЭмилияМой муж?
ОтеллоНу да.
Он первый мне глаза открыл. Твой Яго
Высокой нравственности человек,
Враг мерзости.
ЭмилияМой муж?
ОтеллоКакая польза
В несчетном повторенье? Да, твой муж.
ЭмилияАх, подлость насмеялась над любовью!
Мой муж приписывал неверность ей?
ОтеллоТы этих слов не понимаешь, что ли?
Ее проделки мне разоблачил
Твой муж и друг мой верный, верный Яго.
ЭмилияНу, если сам ты на него не врешь,
Пускай его поганая душонка
Гниет века по полкрупинки в день.
Он страшный лжец! Она ценила слишком
Тебя, свое сокровище.
ОтеллоХа-ха-ха!
ЭмилияЧто ж, смейся и язви, любитель правды.
Ты так же мало понимаешь в ней,