АКТ II
СЦЕНА 1Приморский город на Кипре. Крепостная площадка.
Входят Монтано и два горожанина .
МонтаноНе видно ли чего в морской дали?
Первый горожанинНет. Ровно ничего. Сплошные волны.
Ни паруса. Пустынный горизонт.
МонтаноТакого ветра просто не запомню.
У нас на укрепленьях треск стоит.
Воображаю, в море что творится!
Какие брусья могут устоять,
Когда валы величиною с гору!
Небось крушений!..
Второй горожанинЭтот шторм вполне
Мог разнести турецкую эскадру.
Попробуйте-ка встать на берегу.
Он в пене весь и бешенство прибоя
Заносит брызги на небо, гася
Медведицу с Полярною звездою.
Я равной бури в жизни не видал.
Входит третий горожанин .
Третий горожанинКакие новости! Конец войне.
Расчеты турок лопнули. Галеры
Разбиты в щепки. В гавани корабль,
С которого видали их обломки
И место гибели.
МонтаноНе может быть!
Третий горожанинЯ только что слыхал. Корабль причалил
Сию минуту. На берег сошел
Микеле Кассьо, лейтенант Отелло,
Который сам пока еще в пути
И губернатором на Кипр назначен.
МонтаноДостойный губернатор. Очень рад.
Третий горожанинПриезжий этот, Кассио, в тревоге.
То господа за шквал благодарит,
Сгубивший турок, то мольбы возносит,
Чтоб мавр остался цел и невредим.
Он по пути пропал из поля зренья.
МонтаноДай господи. Я у него служил.
Он властвовать умеет, как военный.
Пойдемте в порт, посмотрим на корабль
И подождем на пристани Отелло,
Когда он сам покажется вдали.
Третий горожанинОн может быть с минуты на минуту.
Входит Кассио .
КассиоКак любят здесь Отелло! Господа,
Спасибо за него. Да будет небо
Ему защитой. Он пропал вдали
В разгаре бури, в грозную минуту.
МонтаноКаков его корабль?
КассиоВновь оснащен
И — крепкой стройки. С ним бывалый штурман.
Как я ни беспокоюсь, — убежден:
Все обойдется.
Голоса за сценойПарус, парус, парус!
Входит четвертый горожанин .
КассиоЧто там кричат?
Четвертый горожанинВсе на берег бегут,
И крик стоит, что парус увидали.
КассиоМне думается, это он и есть.
Пушечный выстрел.
Второй горожанинВы угадали. Судя по салюту,
Корабль, по крайней мере, свой.
КассиоНельзя ль
Пойти узнать, кто это, поточнее?
Второй горожанинОхотно.
(Уходит.)
МонтаноОн, как прежде, холостяк
Или женат?
КассиоЖенат, да как удачно!
На писаной красавице. Мечта,
Венец творенья, ангел, совершенство,
Не передать ни кистью, ни пером.
Возвращается второй горожанин .
Ну, вы узнали, кто это?
Второй горожанинКакой-то Яго,
Поручик генерала, я слыхал.
КассиоПодумайте, как скоро! Быть не может!
Неужто он? Вот это быстрота!
Похоже, пред красою Дездемоны
Смирились волны, камни под водой
И ураган и дали ей дорогу.
МонтаноКому?
КассиоТому, о ком шла раньше речь.
Начальнице начальства, генеральше.
При ней поручик Яго. Я их ждал
Через неделю после нас, не раньше.
Теперь черед за мавром. Напряги
Дыханьем паруса его, Юпитер,
Чтоб, высадившись в бухте с корабля,
Он заключил в объятья Дездемону,
Вдохнул огонь и бодрость в гарнизон
И Кипр наполнил радостью. Смотрите!
Входят Дездемона , Эмилия , Яго , Родриго и свита .
Богатство корабля на берегу!
Опустимся пред нею на колени.
Будь доброй гостьей Кипра, госпожа!
Благослови господь тебя! С приездом!
ДездемонаБлагодарю вас, Кассио. Что мне
Вы скажете о муже?
КассиоОн в дороге.
Вот все, что знаю я. Но он здоров
И скоро сам прибудет.
ДездемонаЯ тревожусь.
Но где, скажите, вы расстались с ним?
КассиоВ открытом море, средь великой схватки
Небес и волн. — Но слышите — кричат.
Корабль, наверно, виден.
Голоса за сценойПарус, парус!
Пушечный выстрел.
Второй горожанинОпять салют. Наверное, друзья.
КассиоПошлите разузнать.
Второй горожанин уходит.
Привет, поручик.
Привет, сударыня.
(Целует Эмилию.)6
Я захожу
Далеко в знаках вежливости, Яго,