15. 8 декабря 1947 года
Комиссия по Расследованию Антиамериканской деятельности в СШАЗакрытое заседание— Я согласен с зачитанным мне протоколом заседания.
— Вы подтверждаете, мистер Лэнг, что ваши показания на заседании комиссии седьмого ноября правильно записаны стенографом?
— Кажется, да.
— Как вы помните, мистер Лэнг, прошлый раз мы были недовольны вашими показаниями. Больше того, мне пришлось сделать вам несколько замечаний по поводу вашего поведения, которое я… которое члены комиссии сочли почти оскорбительным.
— Насколько я помню, господин председатель, я извинился перед комиссией.
— Прошел месяц, мистер Лэнг, и нам хотелось бы знать, не найдете ли вы нужным как-то дополнить ваши показания, расширить их или, может быть, изменить?
— Мне нечего добавить.
— Вы уверены, что показывали правду, только правду, ничего, кроме правды, и да поможет вам бог?
Лэнг после паузы:
Если у вас есть какие-то вопросы, господин конгрессмен, пожалуй, лучше всего, если вы зададите их. Вы ведь вызвали меня сюда для этого.
— Мы так и намерены поступить. Господин следователь, продолжайте допрос.
— Мистер Лэнг, у вас есть адвокат?
— Нет, сэр.
— Ставлю вас в известность, что в соответствии с положением о нашей комиссии вам разрешается иметь адвоката и консультироваться с ним о ваших правах перед комиссией.
(Лэнг молчит).
— Насколько я понимаю, вы не нуждаетесь в услугах адвоката.
— Мне нечего скрывать.
— Мистер Лэнг, седьмого ноября вы показали, что не являетесь членом коммунистической партии и никогда раньше в ней не состояли. Мы только что зачитывали стенограмму ваших показаний.
— Да.
— Вы так и показали?
— Да.
— А в действительности, мистер Лэнг, разве вы не вступили в коммунистическую партию в 1939 году, вскоре после возвращения из Испании?
(Лэнг молчит).
— Вы можете ответить на мой вопрос, мистер Лэнг?
— Да.
— Вы можете отвечать «да» или «нет», а если вообще не хотите отвечать, то так и скажите.
— Благодарю вас. (После паузы). Да, это — правда: я вступил в коммунистическую партию в 1939 году, но сейчас в партии не состою.
— Не состоите?
— Нет.
— Когда вы вышли из партии?
— В 1939 году.
— Вы вступили в партию и вышли из нее — а может быть, механически выбыли — в одном и том же году?
— Я хотел бы объяснить, если можно…
— Мистер Лэнг, вы, конечно, помните, что седьмого ноября вы под присягой показали, что никогда не были членом коммунистической партии…
— Господин председатель, я…
— Одну минуточку. Господин следователь, прочитайте это место из стенограммы…
— В этом нет необходимости. Я слышал ее и согласился с ней.
— Мне интересно выяснить, мистер Лэнг, почему месяц назад вы показали, что не состоите и никогда не состояли членом коммунистической партии, а сейчас говорите, что раньше вы были членом партии, а теперь нет.
— Я как раз и хотел объяснить это. Я просил предоставить мне такую — возможность.
— Пожалуйста.
— Говоря кратко, я вступил в коммунистическую партию в 1939 году под влиянием личных переживаний и с ошибочным убеждением, что партия может решить проблемы, которые глубоко волновали меня тогда. Я не единственный человек, вступивший — в партию из подобных побуждений.
— И вы ушли из партии в том же году?
— Да.
— Вы перестали переживать, или разубедились, или обнаружили, что коммунисты не могут разрешить ваши проблемы?
— Ваша ирония излишня, господин конгрессмен. Я хочу честно ответить…
— Я вынужден напомнить вам, что месяц назад вы лжесвидетельствовали перед нашей комиссией. А теперь вы даете противоположные ответы и требуете, чтобы мы верили вам. Почему вы изменили свое решение?
— Изменил решение?
— Я имею в виду ваше решение изменить свой ответ на этот конкретный вопрос.
— Я говорю правду. Это искренний ответ.
— Вы отвечаете уклончиво. Я опросил вас, почему месяц назад вы, явно оскорбляя комиссию, ответили «нет», а теперь отвечаете «да»?
— Я передумал.
— По тем же причинам, что и в 1939 году?
— Нет.
— Тогда по каким же?
— Я полагаю, что это не имеет никакого отношения к делу.
— Вы можете полагать что угодно, но комиссия сама решает, какие вопросы существенны, а какие нет.
— Давайте на этом остановимся, сэр. Я передумал. Месяц назад я сказал вам неправду. А сегодня говорю правду. Этого достаточно.
— Мистер Лэнг, я вас спрашиваю: вы были членом коммунистической партии в 1941–1945 годах во время вашего пребывания в армии США?
— Я уже сказал, что выбыл из партии в 1939 году. Я очень скоро разочаровался в коммунистах, если можно так сказать, почувствовал себя словно после кутежа. Если мне будет позволено употребить метафору — писатель обычно имеет дело с метафорами, — я был пьян, когда вступал в партию, и выбыл из нее, когда хмель прошел.
— Вы не были коммунистом в армии?
— Я уже ответил.
— Вы имели чин майора?
— Да.
— Вы сами просили присвоить вам офицерское звание или вам его предложили?
— Меня произвели в офицеры без моей просьбы. На военную службу я поступил добровольно.
— Вы добровольно поступили на военную службу, и вам предложили офицерский чин?
— Да.
— Кто предложил?
— Это было сделано обычным путем.
— Возможно, у вас есть какие-нибудь основания считать, что тут не обошлось без вмешательства покойного президента Рузвельта?
— Какая нелепость!
— Что тут нелепого?
— Вы хотите опорочить имя и репутацию великого президента, который мертв и не может ответить на ваши обвинения. Я глубоко возмущен…
(Председатель стучит молотком).
— Довольно! Вы были другом мистера Рузвельта?
— Да. Он оказал мне честь своей дружбой.
— Вы хорошо знаете, что президент Рузвельт не приложил руку к производству в офицеры человека с такими, как у вас, политическими взглядами и связями, обойдя более достойных кандидатов?
— В вашем вопросе содержится несколько оскорбительных намеков, но тем не менее я убежден, что президент Рузвельт к этому никакого отношения не имел.
— Почему вы так убеждены?
— Возможно, вы согласитесь, что у президента в то время было достаточно других дел, помимо забот о производстве в офицеры людей, которых он знал.
— Мистер Лэнг, во время службы в армии вы были прикомандированы в качестве эксперта по делам печати к ставке генерала Эйзенхауэра, не так ли?
— По делам печати — да. А вот экспертом ли — не знаю.
— Вы работали в штабе верховного командования союзных экспедиционных войск в Париже?
— Да.
— Ну а в Испании, где вы были корреспондентом американских телеграфных агентств, вы занимались шпионажем?
— Что, что?!
— Я спрашиваю, занимались ли вы шпионской деятельностью, будучи в Испании?
— Чепуха! (После паузы). Чиновники Испанского республиканского правительства время от времени обращались ко мне с просьбой сообщить им некоторые сведения. Я с удовольствием выполнял их просьбы.
— Что это были за сведения?
— О том, что я видел, о боевых операциях, о политико-моральном состоянии войск, о положении в тылу.
— Вместе с тем вы представили доклад о секретном митинге коммунистов в мае 1938 года?
— (После паузы). Этот доклад, должно быть, есть в досье вашей комиссии, господин председатель.
— Есть он у нас или нет — не в этом дело. Я спрашиваю, мистер Лэнг, вы представляли такой доклад?
— Да.
— Для человека, который находится под присягой и на протяжении месяца дает столь противоречивые показания, вы кажетесь мне настроенным весьма легкомысленно.
— Сожалею, господин конгрессмен, что у вас сложилось такое впечатление.
— Я не знаю, сейчас вы говорите правду…
— Я говорю правду.
— …или говорили ее месяц назад. Мне непонятно, почему вы отказались от своих прежних показаний и почему надеетесь, что сегодня мы поверим, будто вы не принадлежите к коммунистической партии.