Возможно ли?

Бойе

Да. Не придут — прискачут, Хоть от побоев ваших чуть не плачут. Итак, скорей подарками меняйтесь И, словно розы утром, распускайтесь.

Принцесса

Что слово «распускайтесь» значить может?

Бойе

С цветком в бутоне дамы в масках схожи. Явив без масок розовые лица, Они должны, как розы, распуститься.

Принцесса

Молчи, напыщенность! — Как нам встречать их, Когда они придут в обычных платьях?

Розалина

Советую над ними вновь смеяться, Как если б в масках нам пришлось остаться. Пожалуемся им сперва сердито На дурней, ряженных как московиты, Расспросим, кто они, чего хотят, К чему весь этот глупый маскарад, И заключим, что был нелеп пролог, А сам спектакль — напыщен и убог.

Бойе

Скрывайтесь, дамы! Враг подходит к вам.

Принцесса

Бежим в шатры, как лани по лесам.

Принцесса, Розалина, Катерина и Мария уходят.

Входят король, Бирон, Лонгвиль и Дюмен в обычном платье.

Король

Храни вас, сударь, бог! А где принцесса?

Бойе

В шатре. Быть может, вам через меня Ей передать угодно что-нибудь?

Король

Скажите, что принять меня прошу.

Бойе

Она к вам поспешит, как я спешу.

(Уходит.)

Бирон

Как голубь корм, остроты он клюет И где попало их пускает в ход. Ум продавая в розницу, с товаром Он бродит по пирам, торгам, базарам, А мы, хоть оптом продаем остроты, Сбыть с рук товар пока не можем что-то. Любезник так прельщает женщин всех, Что, будь Адамом, ввел бы Еву в грех. Как шепелявит, как жаркое режет, Как дам воздушным поцелуем нежит! А как поет! Как знает этикет! Monsieur, учтивостью пленивший свет, Мартышка мод, он даже за костями Бранится лишь пристойными словами. Он «душечкой» слывет у милых дам. Ступени лестниц льнут к его ногам. Цветок, дарить улыбки всем готовый, С зубами белыми, как ус китовый! Кто хочет должное Бойе воздать, Его «медоточивым» должен звать.

Король

Ему б язык намазать дегтем надо За то, что с роли сбил пажа Армадо.

Бирон

Да вот и он. — Учтивость, чем ты стала, Отдавшись в руки этого нахала!

Входят принцесса под руку с Бойе, Розалина, Мария и Катерина.

Король

Позвольте вам здоровья пожелать.

Принцесса

Но и без пожеланий я здорова.

Король

Меня прошу я не перебивать.

Принцесса

А я прошу не говорить пустого.

Король

Пришли мы во дворец вас отвести. Не откажите двинуться в дорогу.

Принцесса

Мне — в поле жить, а вам — обет блюсти: Клятвопреступник — враг и мне и богу.

Король

Не ставьте мне свою вину в упрек: Обет мой сила ваших глаз сломила.

Принцесса

При чем здесь сила? Слабость и порок Вот что обет забыть вас побудило, Порукой мне моя девичья честь Она чиста, как лилия, покуда, Что я готова муки предпочесть, Но гостьей во дворце у вас не буду! Мне совесть никогда не даст прощенья, Коль вас толкну на клятвопреступленье.

Король

Томит здесь скука вас и ваших дам. В глуши вас видеть стыдно мне и больно.

Принцесса

О нет, мой государь, ручаюсь вам. Здесь развлечений и забав довольно. Недавно были русские у нас.

Король

Как! Русские?

Принцесса

Да, государь. Учтиво Они нас развлекали целый час.

Розалина

Не верьте, государь. Хвала — фальшива. Принцесса то, что следует хулить, Готова из любезности хвалить. Да, вчетвером явились московиты И с нами час протолковали битый, Но не сумели нам сказать они Двух умных слов за время болтовни. Боюсь их звать глупцами, но, коль глотку Дерет им жажда, пьют глупцы в охотку.

Бирон

Таких острот наслушавшись, запьешь. Красавица, ваш разум с солнцем схож, А тот, кто в око неба взор вперяет, От света свет своих очей теряет. Вот так и ум ваш превращать готов Богатых в бедных, умников в глупцов.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: