Вторая нимфаК солнцу ближе,Где ж и искать посла богов, Гермес?

В это время Лисса привстала и прислушивается, но Гермес делает вид, что не замечает ни ее, ни Иксиона.

ГермесБьюсь об заклад, что вы кого-нибудьСпасали здесь. Нет тучки в небесахТакой воздушно-розовой, чтоб дождикНе мог пойти из ней, и нимфы нет,Чтоб каждый день немножко не всплакнула.Но не хочу сердить вас, девы, нет!И перед вами сцены удивленьяРазыгрывать не буду. Я не самСюда спешил, конечно. Я от Зевса.(Быстро оборачивается.)Смелее, царь без царства, Иксион,Ты ж, Лисса, дочь божественная Ночи,Нам не нужна пока. Вернись домой.Знаки радостного удивления в хоре.Лисса(вставая и сдержанно, хотя и не без иронии, обращаясь к Гермесу)Сын Майи речь со мною начинаетС прощального приветствия. Иль там(Указывает наверх.)Все наверху так мирно? Или жертваГотовится мне новая?Открой,Крылатый бог…И жребий ИксионаХотела бы узнать я. Целый годМы прожили, и мой туман тяжелыйБыл сладостней измученной душе,Чем яркие лучи сознанья будут.Что станет с ним, Гермес? И где приют,Где силы он найдет для жизни новой?Я думала отдать его другимБогам, надежней вас, небесных, Гермий.Гермес указывает на дворец Зевса. Пауза.Молчишь ты, бог, рукою в облакахКронидов дом указывая Лиссе?О, слов не надо ей, тебя пойметОна и так.(К хору.)Простите, нимфы, — вашиЯ унесу цветы в мой тихий дом.У очага холодного напомнятОни мне нашу встречу, ваши хоры,Напомнят и того, кому «прости»Сказать теперь должна я.(К Иксиону.)Ты ж, тоскуя,Меня не раз помянешь, Иксион.(Уходит, унося с собой несколько цветков, которые она прикладывает к лицу.)

Несколько мгновений длится общее смущенное молчание.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же без Лиссы.

Гермес(провожая Лиссу глазами, к Иксиону)Печальную ты проводил подругу,Царь Иксион, бессмертные тебеГотовили иное ложе, впрочем.Но ободрись. Верховный бог небес,Отец людей, мой светлый повелительТебя спасти решил, и мы сейчасК Нему идем.ХорПобеда! Радость! Радость!Иксион(начинает тихо)К безумию и слабости зачемМеня зовешь, крылатый?Иль, как Лисса,Из дома в дом меня ты поведешь?Иль, может быть, ошибка тут? Иль сердцеТы среди нимф над нищим тешишь, Гермий?Мне нужен меч, мне нужен только меч…ГермесОдин ли меч? Рассудок ИксионуНе помешал бы также… Но КронидНа этот счет мне не дал указаний…Ты рассмешил меня. Я не сержусь.ИксионО Майи сын! С тобою острой речьюБороться мне невмочь. Но ум мой цел.Ты выслушай меня, посланник Зевса.Немало благ мне жребий даровал,Но ты ведь знаешь все, мне ж память, Гермий,И так тяжка.Я дерзко погубилВсе, что вы мне, небесные, вручили,Сам погубил. Ты слышишь? Ни при чемНи фурии, ни Лисса в этом страшномДеянии. Вы, боги, как один,Передо мной захлопывали двери,Когда меня, как слабое дитя,К вам Лисса приводила, и молил,И плакал я у алтарей душистых.Год… целый год мой длился сон. Но вотБезволья цепь порвалась. Я хочуСебя убить. Ужель своею жизнью,Остатком этим жалким от игрушекРебяческих, которыми КронидМне колыбель наполнил, я не смеюРасполагать? Но для чего ж тогдаВы волю в грудь мою вложили, боги?Иль ветру я, или волне морскойЗавидовать, избранник неба, должен?Гермес(помолчав)Нет, Иксион, ни ветру, ни волнамЗавидовать не должен ты. Я знаю:Ты завистью иной томишься, царь,И уж давно. Но что же делать? БогомНе быть царю Фессалии, избейХоть всю родню коварством он. Он будетПреступником, и только. Есть одна,Царь Иксион, свобода… Там, в эфире,На небесах она, и ею насИз золотых богиня поит кубков.ИксионУвы, Гермес! Зачем же к очагуМеня ведешь ты Зевсову, коль богомНе стану я среди его гостей?Дай умереть… дерзанием насытивТень божества в груди моей. РавныВсе гости там, в туманном царстве мертвых.ГермесЯ не могу сказать тебе, зачемТебя веду к Крониду, фессалиец.Но гордеца такого и драконНе зародит, насытив землю ядом,Чтоб от порога Зевсова бежал.Одумайся, лапит, и повинуйся.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: