Чжугэ Лян велел мальчику-слуге принести карту, повесил ее посреди комнаты и, указывая на нее рукой, продолжал:

– Вот карта пятидесяти четырех округов Сычуани… Если вы хотите стать могущественным правителем, делайте уступки Цао Цао на севере – пусть он властвует там, доколе ему предопределило небо; на юге Сунь Цюань пусть берет себе земли и доходы, а вы добивайтесь одного: согласия в своих отношениях с народом. Сделайте Цзинчжоу своей опорой, возьмите Западную Сычуань, заложите основы династии и потом можете думать о всей Срединной равнине [71].

Лю Бэй встал с цыновки и с благодарностью поклонился:

– Ваши слова, учитель, прояснили мой разум! Мне кажется, что рассеялись черные тучи, и я узрел голубое небо! Одно лишь меня смущает: могу ли я отнять владения у цзинчжоуского правителя Лю Бяо и у ичжоуского правителя Лю Чжана, которые, как и я, принадлежат к Ханьскому императорскому роду?

– Об этом не тревожьтесь! – успокоил его Чжугэ Лян. – Ночью я наблюдал небесные знамения: Лю Бяо проживет недолго, а Лю Чжан не такой человек, который мог бы основать свою династию. Он перейдет к вам.

Лю Бэй смиренно склонил голову.

Не выходя за порог своей хижины, Чжугэ Лян знал, как разделить Поднебесную! Поистине никогда не бывало в мире столь мудрого человека!

Мудрость Чжугэ Ляна потомки воспели в стихах:

О слабости своей вздыхал в те дни Лю Бэй,Но, к счастию, ему открыл все Чжугэ Лян!Когда Лю Бэй решил узнать судьбу страны,Смеясь, он показал ему раздела план.

Поклонившись Чжугэ Ляну, Лю Бэй сказал:

– Я готов с благоговением внимать вашим наставлениям, только покиньте эти горы и помогайте мне!

– Ваше приглашение я принять не могу, – произнес Чжугэ Лян. – Я счастлив, обрабатывая свое поле, и неохотно общаюсь с миром.

– О учитель! – слезы потекли по щекам Лю Бэя. – Что же станет с народом, если вы не поможете мне?!

– Хорошо! – согласился, наконец, Чжугэ Лян, тронутый неподдельным горем своего собеседника. – Если вы меня не отвергаете, я буду служить вам верно, как служат человеку собака и конь…

Печаль Лю Бэя сменилась радостью. Он велел братьям войти и поклониться мудрецу и преподнес ему в дар золото и ткани. Однако Чжугэ Лян наотрез отказался взять дары.

– Примите их, это не такие дары, которые преподносят мудрецам, когда приглашают их на службу, – уговаривал Лю Бэй. – Это знак моего искреннего к вам расположения!

В конце концов Чжугэ Лян согласился принять подарки. Братья остались у него в доме на ночлег.

Наутро возвратился Чжугэ Цзюнь. Собираясь в дорогу, Чжугэ Лян наказывал брату:

– Я уезжаю. Долг повелевает мне последовать за императорским дядюшкой Лю Бэем, троекратного посещения которого я удостоился. Не доведи наше поле до запустения, прилежно занимайся хозяйством и жди меня. Я вернусь, как только служба моя окончится.

Потомки сложили о Чжугэ Ляне грустные стихи:

Свой дом покидая, он думал уже о возврате,И службу кончая, мечтал, что вернется сюда.И из-за того лишь, что был он Лю Бэем оставлен,Там, в Учжанъюане его закатилась звезда.

Есть и еще одна ода, которая написана в подражание «Шицзину»:

Мечом своим длинным взмахнул Гао-цзу, император, И в древнем Мандане кровь Белой змеи пролилась.Он Чу уничтожил и в циньские земли ворвался,Но через два века распалась династии связь.Она возродилась лишь при Гуан-у знаменитом,Но рушиться стала вновь при Хуань-ди и Лин-ди.Сянь-ди же столицу в Сюйчан перенес, и явилисьЗа ним властолюбцы с великою злобой в груди.И смута настала, и власть захватил Цао Цао,Династии новой основу род Сунь положил.И только несчастный Лю Бэй в Поднебесной скитался.Скорбя о народе, в Синье одинокий он жил.Желанья большие владели и Спящим драконом,Он воином храбрым и мудрым прослыл средь людей.Сюй Шу с похвалою назвал его имя Лю Бэю.И трижды с визитом был в хижине бедной Лю Бэй.Он поле покинул, он книги и лютню оставил,Мудрейший из мудрых, за планом развертывал план.Сначала Цзинчжоу, потом Сычуань захватил он,Он голосом мощным звал, как боевой барабан.Когда он смеялся, дрожали ночные светила,Драконом взлетевши, он мира принес торжество.И в тысячелетье войдет его светлое имя,Вовек не померкнет высокая слава его.

Распрощавшись с Чжугэ Цзюнем, Чжугэ Лян, Лю Бэй и его братья отправились в Синье.

Лю Бэй относился к Чжугэ Ляну как к своему учителю. Он ел с ним за одним столом, спал на одном ложе и по целым дням советовался с ним о великих делах Поднебесной.

– Цао Цао сделал в Цзичжоу озеро и обучает свое войско ведению войны на воде, – говорил Чжугэ Лян. – Ясно, что он задумал вторгнуться в Цзяннань. Следовало бы послать туда людей на разведку.

Повинуясь его совету, Лю Бэй тайно направил своих людей в Цзяндун.

Тем временем Сунь Цюань после смерти своего старшего брата Сунь Цэ успел укрепиться в Цзяндуне. Унаследовав великое дело, он стал отовсюду приглашать к себе мудрых и способных людей. С этой целью он открыл в Ухуэе подворье и поручил Гу Юну и Чжан Хуну принимать приезжающих. Сюда стекались знаменитые люди со всех концов страны. Одни называли других и советовали призвать их. Были там такие мудрецы, как Кань Цзэ из Хуэйцзи, Янь Цзюнь из Пынчэна, Се Цзун из Пэйсяня, Чэн Бин из Жунани, Чжу Хуань и Лу Цзи из Уцзюня и многие другие. Сунь Цюань принимал их с почетом. На службе у него состояли опытные полководцы: Люй Мын из Жуяна, Лу Сунь из Уцзюня, Сюй Чэн из Ланъе, Пань Чжан из Дунцзюня и Дин Фын из Луцзяна.

Эти ученые и военачальники охотно помогали Сунь Цюаню. Цзяндун теперь называли не иначе, как приманкой для всех умных людей.

В седьмом году периода Цзянь-ань [202 г.] Цао Цао, завершив разгром войск Юань Шао, направил в Цзяндун послов с повелением Сунь Цюаню прислать в столицу своего сына для зачисления его в свиту императора. Охваченный сомнениями, Сунь Цюань не знал, что предпринять. Его мать, госпожа У, решила посоветоваться с Чжоу Юем и Чжан Чжао.

– Цао Цао хочет ограничить власть князей, и с этой целью он повелевает вам прислать к нему сына, – сказал Сунь Цюаню Чжан Чжао. – Если вы ослушаетесь, Цао Цао пойдет на вас войной, и может создаться опасное положение.

– А по-моему, незачем нам давать заложников! – возразил Чжоу Юй. – Наш господин унаследовал владения отца и старшего брата; прибавьте к этому население шести областей и военную силу! Послать сына князя заложником – значит подчиниться Цао Цао! Прикажет он тогда идти в поход – придется идти. Нет, не посылайте заложника! Поживем – увидим, как сложатся события, а там что-либо придумаем.

– Чжоу Юй прав, – согласилась госпожа У.

Сунь Цюань проводил посла в обратный путь, но сына своего с ним не отпустил.

С тех пор Цао Цао стал подумывать о походе на юг, и только беспорядки на севере мешали ему выполнить это намерение.

В одиннадцатом месяце восьмого года периода Цзянь-ань Сунь Цюань со своими войсками пошел в поход против Хуан Цзу. Ему удалось разгромить врага в битве на великой реке Янцзы. Военачальник Сунь Цюаня по имени Лин Цао на легких боевых судах прорвался в Сякоу, но, к несчастью, пал от стрелы Гань Нина, одного из храбрейших военачальников Хуан Цзу. Сыну убитого, Лин Туну, было всего лишь пятнадцать лет. Невзирая на свою молодость, он отважно бросился в битву и отбил тело своего отца.

вернуться

71

Срединная равнина (Чжунъюань) – общее название земель, занимавших территорию провинций: Хэнань, Хэбэй, Шаньдун, юг Шаньси, восток Шэньси.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: