1992
(Пер. Нодар Джин)
ЗА ЧЕРТОЮ ВИДИМОСТИ
Не желай всего того, что хочешь,пожалей хотя б одно желанье.Размечтавшись одинокой ночью,не мечтай хоть одного мечтанья.Не твори всего, к чему готова.И не всем позволь надеждам сбыться.И несказанным оставь хоть слово.И не все вяжи узлы на спице.Не-существование прекрасно:то, что быть пришло, — пришло уйти.И присутствием своим напраснымтех, кто свят, — уйди — не тяготи.Не желай всего, что есть, посколькувсё, что существует в эти дни,есть не всё. Глотая слёзы, толикуне таи: одну хоть урони.1991
(Пер. Нодар Джин)
СУМЕРКИ
К окончанию дня навещает меняощущенье, что я — это вовсе не я,а старик в девятом десятке.Или женщина после схваткиродовой. Или поступью шаткойуходящая в стойло лошадка.Или воин, уставший от схваткибоевой. Или солнце, украдкойпроглянувшее сквозь накладкииз густых облаков. Или гадкий,на затёртой открытый закладке,межсупружеский спор. Или гладкийпацифист, неприемлющий падкийна насилие мир. Или краткийвечер, — ночи желанной зачатки.(Пер. Нодар Джин)
КОГДА БЫ Я МОГЛА…
Когда бы ночь умела делать я из дня,а из воды — вино… Когда бы яумела тех, кто умер, оживитьи всех потом на танец пригласить,то разве ты не стал бы утверждать:Она весь мир способна заново начать!Для каждой женщины мужчину сотворить,и каждую болезнь заговорить,и каждого уговорить не лгатькогда б могла — тебе осталось бы сказать:Она весь мир способна заново начать!Когда бы явью оборачивать мечты,а скуку — праздником весёлым красотымогла я, и предчувствие бедыпрогнать глотком живительной воды,то разве ты не стал бы повторять:Она весь мир способна заново начать!(Пер. Нодар Джин)
КАЛЕЙДОСКОП
Отцу
Я в будущее шла — не странствовала — всегдакратчайшим из путейи битву времени с пространством звала пустейшей из затей.Но что ни путь туда — всекратно в тупик сбегался он. А тамодна дорога лишь — обратно в прошлое, к годамв моём калейдоскопе. В нём былое сложено в надежду.Воспоминания — в узор зелёных троп, бегущих междурезцами скал, рассёкших в небе синие его теченья.В морскую гладь, неосквернённую, как словом —помышленье.Пусть небоскрёбы Рима Нового, Нью-Йорка,так надменны, —в калейдоскопе зримых чувств былого выцветшие стеныим не подмять, как невозможно перещеголять простое,как вне сиреневого царства правды не найти покоя…На куполе на золотом воркует утром голубица:«Возрадуйтесь! Мессия соизволил объявиться!»Не в Рим, — в былое что ни путь. К сиреневым егограницам.(Пер. Нодар Джин)
ЭКСПРОМТ
Представь себе улицу,на ней — деревья,деревьям определений нет.Представь себе слякоть, —как постепеннов слякоть превращается снег.Представь себе время, — его измеряешьэхом собственных шагов.Слова, — как они не сказаны мимом.Шепот — как в крик превратился незримый.Страх, улетучившийся во сне.Представь бесконечную линию точек.Себя — неожиданной рифмою точной.Двое в комнате.Зимний полдень.В природе мятою пахнет вроде.Двое в комнате.Зимняя полночь.Пианино в воде. Чёрно-белые волны.Представь пустую, пустую улицу.Тихий, тихий ноябрь сутулится.Представь себя опавшим листиком,Который не вспомнится даже мистикам.Во мраке слова обретают вес.Мысль оползает — за коркою корка.Верхний, самый летучий срезСтал молитвой-недоговоркой.В отчий, уже позабытый домНе возвращается Блудный Сын.В помышленьи беспечном своемУходит дальше в бескрайнюю синь.(Пер. Нодар Джин)
ПЕСНЯ О НЕПРИКАЯННОСТИ
Жить бы — как на японской гравюре:чёткий рисунок и цвет.Роса. Прохлада. Жить не щурясь.Не тем, чего нет.Время от времени,время от времения никакого не знаю бремени,но иногда — беда ли, вина —мне уже не хватает вина.Жить — как среди чумы или пиражили герои в пьесах Шекспира.Из клетки глядеть на непойманных птиц.Из глины лепить солдат-неубийц.Время от времени, время от временивсё у меня в порядке.Но порой мне этот порядоккажется гадким.Жить — как среди взрослых людей:мелкие сделки с совестью.Завидовать прямодушью детей.«Нет печальнее повести…»Время от времени, время от временимне хорошо с человеческим племенем,хоть и ночью помню, и днём —медленно с племенем и гниём.Жить в золотых песках у морясинего, рядом — седые горы,перебирая волну за волной:чёт ли — придёшь — или жить одной?Время от времени, время от временивспомню — умею ждать,но порой не хватает времениуметь или вспоминать.Жить бы как птицы живут и звери, —без иллюзии, без веры,будто радость способна длиться,а конец — не объявиться.Знаю, бывают и исключения:платье кружевного плетения,сапоги из кожи дублёной,запах белоснежных пионов,и одна — сквозная, как нить, —мысль: кого бы теперь пристрелить?Жить — как когда-то жили цыгане.Ночь. Костёр. Туман.Сладостное самоотрицанье.Несходящий дурман.Желание петь: песнею стать бы.Плакать со слабой будучи храброй.Время от времени, время от временидробь барабанная — да по темени.Чаще же — как бывало встарь —только стоны пьяных гитар.Жить — как узоры в калейдоскопе:пребражения.Кто я — белая, чёрная? Обе.Сон мой — снов спряженье.Хамелеон мне настроениедал бы своё, а кошка бы — зрение.И добыть бы ещё сновидение,которое мне не снилось.Время от времени, время от временисуетливых боюсь сомнений.А иногда — нагого стыданеодолимой силы.Жить в неприкаявшемся пространствемеланхолией вечных странствий,стремлением всех полюбить, — любого,в старом времени или новом.В самую грязную яму свалиться,к самому чистому свету пробиться…Вяжет язык вино шампанское —привкус стронция.Слепнут глаза от платья цыганскогоднём у солнца.Ночью же старики о погибели шепчут по-прежнему —под шелест волны, отраженье луны ласкающей нежно.