Перевод с таджикского С.Куняев

РодинаКогда я в первый раз о Родине узнала!Когда ещё без слов запела я о ней!Прекрасней всех цветов она вокруг сияла,Но вспомнить не могу зарю далеких дней,Когда я в первый раз о Родине узнала.Не в тот ли час, когда впервые наряжалаМеня в обновку мать, лаская и смеясь,А я нетвердо в первый раз стояла,За платье мамино ручонками держась!Тогда, быть может, я о Родине узнала!Или когда упрямо я бежала,Догнать стараясь быстрых мотыльков,И шелест нив пшеничных услыхала,И шум ручьев, звучанье родников,—Тогда, быть может, я о Родине узнала!Или когда сердечко запылалоЛюбовью к жизни, жаром юных дней,И первые стихи я написалаО счастье и о радости своей,—Тогда, быть может, я о Родине узнала!Раскрыв глаза, я ясно увидалаЦветущий горный край и полевойпростор…Я ей обязана всей жизнью, всем,чем стала,Но вспомнить не могу, с каких же это порНазванье — Родина — навеки я узнала!Сестре МастонеГорячую лепешку и кружку молокаЯ часто вспоминаю вдали от кишлака.Высокие колонны и этажи кругом,—Но помню гор величье и скромныйотчий дом.И вот я снова вижу громады этих гор,На скалы и колючки вновь устремляювзор.По ним уже давно я не бегала босой,—Все здесь осталось тем же, лишь сталая другой.Знакомые вершины, знакомые пески…Смывают пыль дороги родные родники,А серны, принимая за девочку меня,Хотят по скалам прыгать со мной средьбела дня!Кишлачная тропинка осталась позади,Больших дорог просторы живут в моейгруди…Мне радостно, что снова я на земле своей,Но нынче по-иному гляжу в глаза друзей. Теперь и люди даже гуляли по Луне,И петь о ней, как прежде, уже не стоит мне!Обычным стало, скажем, затмение Луны,Тебе ж минуты эти, сестра, ещё страшны.К одной мы обе льнули родительской руке,Мы были как две родинки на одной щеке,Мы обе вырастали под радугой одной,Но разные дороги теперь у нас с тобой.Из одного когда-то мы пили родникаИ вместе собирали цветочки для венка,И, может, сохранила тетрадка до сих порОдну и ту же песню о мощи наших гор.Лишь в детстве беззаботном игра,и звонкий смех,И радость, и веселье — похожие у всех.Пшеничную лепешку с восторгом ест малец.А как она досталась, то знает лишь отец.Наш смех рождало солнце, лицо ласкалручей,Наш сон оберегала бессонность матерей.Теперь умеем сами себе постели стлать,И жизнь у нас такая, какой не знала мать.Сестра, ты здесь осталась, в родимомкишлаке,Д я под тем же солнцем жила, новдалеке.Слова отца я помню: «Свой край любивезде:И птицы мчат с чужбины, чтоб житьв своём гнезде».Я рада, что не знает нужды твой светлыйкров,Что счастье и достаток — удел твоихптенцов.Приветливая встреча любого гостя ждет,И материнский образ в тебе всегда живет,В далекую дорогу я собираюсь вновьИ унесу с собою опять твою любовь.Качая колыбельку, где спит ребёнок твой,Ты вместо колыбельной мои напевы пой.Ты колыбель качаешь, смотря в ночнуютьму,И песню напеваешь малютке одному,А я слагаю песни теперь для всех людей—И колыбель качаю большой судьбы своей…

Перевел с таджикского Ал. РОХОВИЧ.

ДАМИНОВ

Журнал `Юность` 1973-1 _2.jpg_1К моей деревне ехать долго —И снег пройдет, и год пройдет,И тополь у родного домаЛиствою дважды прорастет.К моей деревне ехать полем —Высматривать издалекаЗа деревянной городьбоюМельканье белого платка.Вон там, вон там под красной крышейМой дом родительский видать.Вот на крылечко кто-то вышел,Наверно, это вышла мать.Подъедешь — скрип калитки тонкий,Войдешь — в печи гудит огонь,И неумело, как ребенка,Подымешь на руки гармонь.И на лады опустишь пальцы,Но не в ладах с тобой лады,А ты не станешь волноватьсяОт этой малой ерунды.А мама скажет:«Ночью птицыкричали нынче высоко,К снегам». Она снегов боится:Через снега сюда пробитьсяБывает очень нелегко.Ах, нелегка сюда дорога.Отсюда нелегки пути!Мне у прощального порогаСлов для прощанья не найтиАх, это белое круженьеНад черной пахотой земли,И это старое селенье,И крыша красная вдали…*Так что это было!Да, что это былоСо мною минуту назад!Четырнадцать птицС высоты опустилосьНа старый, заброшенный сад.Четырнадцать птицОпустилось на ветви,И ожил заброшенный сад.Когда это было!Когда это было!Четырнадцать весен назад.Четырнадцать птицС высоты опустилосьНа белый ликующий садЧетырнадцать весен,Четырнадцать весен,Четырнадцать весен назад.Не ветер качнул эти тонкие ветви,Не с ветром беседовал сад…Но что это было!Что это былоСо мною минуту назад!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: