32 В Алькосере Сид остался с добычей. Шатер свой с холма привезти велит он. 625Террер на него и Тека сердиты, И Калатаюд в немалой обиде. Мавры снеслись с королем Валенсийским: Мол, некий Руй Диас, прозванный Сидом, Дона Альфонса прогневав, был изгнан. 630Он под Алькосер пришел с дружиной И захватил его, хитрость измыслив. «Терреру и Теке на помощь придите, Иль Калатаюда с ними лишитесь. Страну, что Халоном с Халокой омыта, 635И все королевство у вас отнимут». Король Тамин, вняв гонцам, взъярился: «Служат мне три короля сарацинских. Двух я пошлю против Сида нынче ж. Три тысячи мавров отправлю с ними. 640Помогут им те, что живут по границе. Пусть Сида пленят и везут в столицу: Кто в край мой вторгся, тот платит жизнью». Три тысячи мавров движутся рысью, В Сегорбе ночь провели до денницы, 645С зарею опять в дорогу пустились, Вечером лагерь в Сельфе разбили. Гонцов они к маврам шлют пограничным, Чтоб те на подмогу к ним поспешили. Войско, с рассветом Сельфу покинув, 650Шло целый день — ни одной передышки, В Калатаюде остановилось. Разослан приказ по округе обширной, Чтоб отовсюду люди сходились К тем двум королям — к Гальве с Фарисом [406] 655Осадою брать в Алькосере Сида. 33 Шатры вкруг Алькосера всюду белеют. К маврам валом валят подкрепленья. На подступах к городу их разъезды И ночью и днем объезжают местность. 660Зорка их стража, силы безмерны. Уж Сиду доступ к воде отрезан. Дать его люди готовы сраженье, Да настрого он запретил им это. Держат в осаде их три недели. 34 665Третья неделя к концу идет. Созвал мой Сид на совет бойцов: «Нет хлеба, воды — доступ к ней прегражден. Ночью нам уйти не дадут ни за что, А биться опасно — противник силен. 670Скажите, как дать нам ему отпор». Тут молвил Минайя, вассал удалой: «Кто из Кастильи сюда пришел, Тот силой у мавров пусть хлеб берет. Нас в замке шестьсот, каждый в бой готов. 675Врагов убояться не дай нам бог! Ударим на них мы завтра с зарей». Рек Сид: «Минайя, совет ваш хорош. Немало дела вас утром ждет». Всех мавров из замка повыгнали вон, 680Чтоб замыслов Сида не вызнал никто. Снаряжался он весь день и всю ночь. Вот настал рассвет, заалел восток. Мой Сид с дружиной в доспехах давно. Такую речь он к вассалам ведет: 685«Как выйдем из замка, все дружно за мной. Лишь двум часовым стоять у ворот. С честью умрем, коль не сломим врагов; Будем богаты, коль верх возьмем. Пусть Педро Бермудес мой стяг несет, 690Хранит его, как вассал честно́й, Но без приказа с ним в бой нейдет». Целует Бермудес руку его. На вылазку Сид дружину повел. Вражьи дозоры идут наутек. 695Мавры вопят, снаряжаются в бой. Землю потряс барабанов гром. Сколько у мавров в лагере войск! Стяги двух королей [407]видны далеко, А прочих знамен никто не сочтет. 700Вот двинулись мавры, полк за полком, Чтоб Сида с вассалами взять в полон. «Смирно стоять! Не рушить рядов! Вплоть до приказа — ни шагу вперед!» Сдержать Бермудес свой нрав не мог,
705Стяг поднял, пускает коня в галоп. «Мой Сид де Бивар, да хранит вас господь! Со стягом я врежусь во вражий строй. Пусть наши потрудятся мне помочь». «Стойте!» — мой Сид закричал вдогон. 710«Поздно!» — ответил Бермудес лихой, Сквозь вражьи ряды пошел напролом. Мавры берут знаменосца в кольцо, Тщатся доспех прорубить на нем. «На помощь!» — взывает Кампеадор. 35 715Прикрылись вассалы щитами стальными, Длинные копья вниз опустили, К седельной луке головой склонились, Без дрожи и страха вступают в битву. Рожденный в час добрый громко воскликнул: 720«Бог да хранит вас! Смелее рубите! Рыцари, с вами ваш Сид Руй Диас». Мавров вкруг Педро смяли кастильцы. Копий у них со значками триста. Много врагов сразила дружина, 725Назад повернула — столько ж убила. 36 Видели б вы, как там копьями колют, Как щиты на куски разбивают с ходу, Как с маху рубят прочные брони, Как значки на копьях алеют от крови, 730Как мчатся без всадников резвые кони! Кличу «Аллах!» клич «Сант-Яго!» вторит. Бой тем жесточе, чем длится дольше. 732-аУж пало мавров тринадцать сотен. 37 Лихо бился, в седле золоченом сидя, Мой Сид Руй Диас, славный воитель, 735Альвар Фаньес Минайя, сеньор Сориты, Бургосец смелый Мартин Антолинес, Воспитанник Сида Муньо Густиос [408], Мартин Муньос, Монтемайора властитель, [409] Два Альвара, два бойца знаменитых — 740Сальвадорес и А́льварес [410]неустрашимый, Храбрец арагонский Галинд Гарсиас И Фелес Муньос [411], племянник Сида. Под Сидовым стягом шли они в битву. вернуться
406
Фарис— Так же, как Гальве и предполагаемый его сеньор Тамин, историей не засвидетельствован. Как имя нарицательное по-арабски «фарис» значит «всадник». В «Первой Генеральной хронике» (гл. 848) сказано: «Немного времени спустя сразился Сид Руй Диас в Мединасели с мавром по имени Фарис, который был отличным витязем, и победил его Сид и убил его». Но это произошло в 1066 г., за четверть века до событий, описываемых в «Песни о Сиде».
вернуться
407
Стяги двух королей— два главные стяга. Главный стяг — это прежде всего знамя главнокомандующего; но, кроме того, у начальников отдельных отрядов, у крупных вассалов были свои знамена; таково, например, знамя Альвара Фаньеса в ст. 482.
вернуться
408
Муньо Густиос— вассал Сида. Братья Химены, астурийский граф Родриго Диас и Фернандо, в 1083 г. подарили монастырю св. Викентия землю, «приобретенную от сестры нашей Ауровиты Диас и полученную ею по брачному контракту от супруга ее, Муньо Густиоса». Этот же Муньо Густиос в 1113 г. скрепил купчую Химены. Итак, Муньо Густиос был свойственником Сида.
вернуться
409
Мартин Муньос, Монтемайора властитель— Город Монтемайор находится в Португалии, и действительно в 1080 г. некий Мартин Муньос был альгвасилом при Сиснанде ибн Дауде, мосарабском вожде, которого Фернандо I сделал графом всей Португалии. Мартин Муньос был женат на дочери Сиснанда и после его смерти стал графом Коимбры; по-видимому, был с этого поста смещен графом Раймундом, королевским зятем. В 1094 г. Мартин Муньос занимал место губернатора. Менендес Пидаль предполагает, что в этом году он отъехал к Сиду, будучи обижен на Раймунда и на короля. Действительно, имя его затем исчезает, и лишь в 1110 г. он появляется вновь в качестве ярого противника вдовы графа Раймунда, доньи Урраки, и сторонника арагонского короля Альфонса Воителя. В этом же году кастильцы берут его в плен. Несомненно, «Песнь о Сиде» имеет в виду это самое лицо; но несомненно также, что этот Мартин Муньос не мог быть при Сиде неотлучно во время его изгнания ни в 1081, ни в 1089 г.
вернуться
410
Альвар Сальвадорес— знатный кастилец, младший брат графа Гонсало Сальвадореса; жил при дворе Фернандо I, Санчо II и Альфонса VI. Подписал среди прочих свидетелей брачный контракт Сида. Его участие в походе на Валенсию вполне возможно.
вернуться
411
Фелес Муньос— племянник Сида, упоминаемый только в «Песни» и в «Хронике двадцати королей». Остальные хроники заменяют его столь же неизвестным Ордоньо.