22

Гуннар Стена и Грим Закаленный, Ульв Жадный Зев, Щитоносец Торир,

23

Буи и Брами, Барри и Рейфнир, Тинд и Тюрвинг и Хаддингов двое; все это — твой род, неразумный Оттар!

24

Ани и Оми потом родились, дети от брака Арнгрима с Эйфурой, — берсерков буря, великие беды шли как пожар по земле и по морю; все это — твой род, неразумный Оттар!

25 [857]

Я знала обоих — Бродда и Хёрви, дружинников смелых Старого Хрольва, Ёрмунрекк им обоим отец, родич он Сигурда, — слушай рассказ мой! — славного мужа, сразившего Фафнира.

26

От Вёльсунга род свой вождь этот вел, а Хьёрдис была из Храудунга рода, Эйлими родом из Аудлингов дома; все это — твой род, неразумный Оттар!

27

Гуннар и Хёгни, наследники Гьюки, а Гудрун сестрою была им обоим; Готторм — тот не был отпрыском Гьюки, но все же он брат Хёгни и Гуннара; все это — твой род, неразумный Оттар!

28

Харальд Клык Битвы, [858] Хрёрека сын, Колец Расточителя, сыном был Ауд, Ауд Премудрая — Ивара дочь, а Радбарда сын Рандвером звался, мужи эти — жертва, богам принесенная; все это — твой род, неразумный Оттар!

29

В живых оставалось одиннадцать асов, [859] когда Бальдр пал у смерти бугра; [860] обещал тогда Вали [861] за брата отмстить, и поразил он брата убийцу; все это — твой род, неразумный Оттар!

30

Бальдра отец [862] был наследником Бура, Фрейр в жены взял Герд, Гюмира дочь, ётуна родом, жена его Аурбода; Тьяци [863]их родич, к сокровищам жадный, дочерью Тьяци Скади [864]была.

31

Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен; будешь ли слушать?

32

Хаки был сыном достойнейшим Хведны, а Хведны отец Хьёрвардом звался, Хейд и Хросстьов — потомки Хримнира. [865]

33

От Видольва род свой все вёльвы ведут, от Вильмейда род ведут все провидцы, а все чародеи — от Черной Главы, а ётунов племя — от Имира корня.

34

Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен: будешь ли слушать?

35

В давние годы родился однажды могучий герой из рода богов; [866] дочери ётунов — девять их было — родили его [867] у края земли.

36

Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен; будешь ли слушать?

37

Родила его Гьяльп, родила его Грейн, родила его Эйстла, родила его Эйргьява, родила его Ангейя, Атла и Ульврун, Имд и Ярнсакса [868] героя родили.

38

Взял силу земли он, студеного моря и силу кабаньей жертвенной крови. [869]

39

Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен; будешь ли слушать?

40

От Ангрбоды [870]Локи Волка родил, а Слейпнир [871]— сын Локи от Свадильфари; еще одно чудище, [872] самое злое, на свет рождено Бюлейста братом. [873] вернуться

857

В строфах 25–27 приводятся имена знаменитых героев южногерманских сказаний — Ёрмунрекк (остготский король Эрманарих), Сигурд, Вёльсунг и т. д. Хьёрдис, Храудунг, Эйлими и Аудлинги, упоминаемые в строфе 26, введены в эти сказания в Скандинавии. В родословной норвежского вождя все эти имена не исконны.

вернуться

858

Харальд Клык Битвы— датский конунг, герой сказания о Бравалльской битве.

вернуться

859

В живых оставалось одиннадцать асов… — Стремление свести число асов к двенадцати проявляется также в «Младшей Эдде». Но оказывается, что фактически их больше.

вернуться

860

Смерти бугор— кочка, к которой прислоняли умирающего.

вернуться

861

Вали— см. прим. к «Снам Бальдра».

вернуться

862

Отец Бальдра— Один.

вернуться

863

Тьяци— см. прим. к «Песни о Харбарде».

вернуться

864

Скади— см. прим. к «Речам Гримнира».

вернуться

865

Часть имен в этой строфе (Хаки, Хведна и Хьёрвард) — из норвежской родословной. Но Хейд, Хросстьов и Хримнир — имена великанов.

вернуться

866

Могучий герой из рода богов— Хеймдалль.

вернуться

867

… дочери ётунов — девять их было — родили его… — Матерями Хеймдалля были, по-видимому, волны, дочери морского великана Эгира и его жены Ран.

вернуться

868

Имена волн, матерей Хеймдалля, означают примерно «шумящая», «хватающая», «бушующая», «губительная» и т. п.

вернуться

869

Взял силу… жертвенной крови— был защищен от злых сил посредством земли, соли и свиной крови (применяемых и теперь в народной медицине).

вернуться

870

Ангрбода— «сулящая горе».

вернуться

871

Слейпнир— восьминогий конь Одина, которого Локи родил от жеребца Свадильфари, приняв образ кобылы.

вернуться

872

… еще одно чудище… — мировой змей Ёрмунганд или Хель (?).

вернуться

873

Брат Бюлейста— Локи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: