“Not to speak of the weight gain,” she tells Collette. “Knowing I’d have to get into a bathing suit in Spain?” She laughs. “Ah, vanity.”

They spend the days touring the island, driving up the northwest coast by the Serra de Tramuntana Mountains, stopping to stroll by the olive groves and into the pine forest. They eat porcella, and a wonderful sea bass dish called lubina, and an eggplant and zucchini stew called tumbet. Thierry refuses to eat any of it, and at every restaurant Pari has to ask the chef to make him a plate of spaghetti with plain tomato sauce, no meat, no cheese. At Isabelle’s request—she has recently discovered opera—one night they attend a production of Giacomo Puccini’s Tosca. To survive the ordeal, Collette and Pari surreptitiously pass each other a silver flask of cheap vodka. By the middle of act two, they are sloshed, and can’t help giggling like schoolgirls at the histrionics of the actor playing Scarpia.

One day, Pari, Collette, Isabelle, and Thierry pack a lunch and go to the beach; Didier, Alain, and Eric had left in the morning for a hike along Sóller Bay. On the way to the beach, they visit a shop to buy Isabelle a bathing suit that has caught her eye. As they walk into the shop, Pari catches a glimpse of her reflection in the plate glass. Normally, especially of late, when she steps in front of a mirror an automatic mental process kicks into gear that prepares her to greet her older self. It buffers her, dulls the shock. But in the shopwindow, she has caught herself off guard, vulnerable to reality undistorted by self-delusion. She sees a middle-aged woman in a drab floppy blouse and a beach skirt that doesn’t conceal quite enough of the saggy folds of skin over her kneecaps. The sun picks out the gray in her hair. And despite the eyeliner, and the lipstick that defines her lips, she has a face now that a passerby’s gaze will engage and then bounce from, as it would a street sign or a mailbox number. The moment is brief, barely enough for a flutter of the pulse but long enough for her illusory self to catch up with the reality of the woman gazing back from the shopwindow. It is a little devastating. This is what aging is, she thinks as she follows Isabelle into the store, these random unkind moments that catch you when you least expect them.

Later, when they return from the beach to the rental house, they find that the men have already returned.

“Papa’s getting old,” Alain says.

From behind the bar, Eric, who is mixing a carafe of sangria, rolls his eyes and shrugs genially.

“I thought I’d have to carry you, Papa.”

“Give me one year. We’ll come back next year, and I’ll race you around the island, mon pote.”

They never do come back to Majorca. A week after they return to Paris, Eric has a heart attack. It happens while he is at work, speaking to a lighting stagehand. He survives it, but he will suffer two more over the course of the next three years, the last of which will prove fatal. And so at the age of forty-eight Pari finds herself, like Maman had, a widow.

And the Mountains Echoed _2.jpgOne day, early in the spring of 2010, Pari receives a long-distance phone call. The call is not unexpected. Pari, in fact, has been preparing for it all morning. Prior to the call, Pari makes sure she has the apartment to herself. This means asking Isabelle to leave earlier than she customarily does. Isabelle and her husband, Albert, live just north of Île Saint-Denis, only a few blocks from Pari’s one-bedroom apartment. Isabelle comes to see Pari in the morning every other day, after she drops off her kids at school. She brings Pari a baguette, some fresh fruit. Pari is not yet bound to the wheelchair, an eventuality for which she has been preparing herself. Though her disease forced her into early retirement the year before, she is still fully capable of going to the market on her own, of taking a daily walk. It’s the hands—the ugly, twisted hands—that fail her most, hands that on bad days feel like they have shards of crystal rattling around the joints. Pari wears gloves, whenever she is out, to keep her hands warm, but mostly because she is ashamed of them, the knobby knuckles, the unsightly fingers with what her doctor calls swan neck deformity, the permanently flexed left pinkie.

Ah, vanity, she tells Collette.

This morning, Isabelle has brought her some figs, a few bars of soap, toothpaste, and a Tupperware containerful of chestnut soup. Albert is thinking of suggesting it as a new menu entry to the owners of the restaurant where he is the sous-chef. As she unloads the bags, Isabelle tells Pari of the new assignment she has landed. She writes musical scores for television shows now, commercials, and is hoping to write for film one day soon. She says she will begin scoring a miniseries that is shooting at the moment in Madrid.

“Will you be going there?” Pari asks. “To Madrid?”

“ Non. The budget is too small. They won’t cover my travel cost.”

“That’s a pity. You could have stayed with Alain.”

“Oh, can you imagine, Maman? Poor Alain. He hardly has room to stretch his legs.”

Alain is a financial consultant. He lives in a tiny Madrid apartment with his wife, Ana, and their four children. He regularly e-mails Pari pictures and short video clips of the children.

Pari asks if Isabelle has heard from Thierry, and Isabelle says she has not. Thierry is in Africa, in the eastern part of Chad, where he works at a camp with refugees from Darfur. Pari knows this because Thierry is in sporadic touch with Isabelle. She is the only one he speaks to. This is how Pari knows the general outlines of her son’s life—for instance, that he spent some time in Vietnam. Or that he was married to a Vietnamese woman once, briefly, when he was twenty.

Isabelle sets a pot of water on to boil and fetches two cups from the cabinet.

“Not this morning, Isabelle. Actually, I need to ask you to leave.”

Isabelle gives her a wounded look, and Pari chides herself for not wording it better. Isabelle has always had a delicate nature.

“What I mean to say is, I’m expecting a call and I need some privacy.”

“A call? From who?”

“I’ll tell you later,” Pari says.

Isabelle crosses her arms and grins. “Have you found a lover, Maman?”

“A lover. Are you blind? Have you even looked at me recently?”

“There is not a thing wrong with you.”

“You need to go. I’ll explain later, I promise.”

“D’accord, d’accord.”Isabelle slings her purse over her shoulder, grabs her coat and keys. “But I’ll have you know I’m duly intrigued.”

The man who calls at 9:30 A.M. is named Markos Varvaris. He had contacted Pari through her Facebook account with this message, written in English: Are you the daughter of the poet Nila Wahdati? If so, I would like very much to speak with you about something that will be of interest to you. Pari had searched the web for his name and found that he was a plastic surgeon who worked for a nonprofit organization in Kabul. Now, on the phone, he greets her in Farsi, and continues to speak in Farsi until Pari has to interrupt him.

“Monsieur Varvaris, I’m sorry, but maybe we speak in English?”

“Ah, of course. My apologies. I assumed … Although, of course, it does make sense, you left when you were very young, didn’t you?”

“Yes, that is true.”

“I learned Farsi here myself. I would say I am more or less functional in it. I have lived here since 2002, since shortly after the Taliban left. Quite optimistic days, those. Yes, everybody ready for rebuilding and democracy and the like. Now it is a different story. Naturally, we are preparing for presidential elections, but it is a different story. I’m afraid it is.”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: