ЭПИГРАММЫ[124]

ПОКЛОННИКАМ ЛАТЫНИ[125]

1

Гибло наше просвещенье, Смерть была невдалеке, Вдруг, о, радость! Есть спасенье — Во латинском языке. Если ж нас латынь обманет, Все же выигрыш и тут, Что ослов у нас не станет — Всюду asin'ы[126] пойдут!

2

«ЭврИка, эврИка! В латыни вся сила!» — Vir doctus[127] кричит. «Не ври-ка, не ври-ка!» — Ум русский педанту В ответ говорит.

СТАРЫЕ И НОВЫЕ ПОРЯДКИ[128]

При старых порядках судебное дело Лет двадцать, не больше, в приказе[129] сидело; А ныне в неделю сутяга иной Раз двадцать притащит тебя в мировой[130].

ПРОЕКТ НОВОГО ЗАКОНА

Дабы прогресс с законом согласить И женщин приравнять к мужчине, Мы дозволяем им отныне Усы и бороду носить.

ПО ПРОЧТЕНИИ ОДНОЙ ГАЗЕТНОЙ СТАТЬИ

Лакеи вообще народ не достохвальный, Но гаже всех из них лакей официальный.

М. ЗНАМЕНСКОМУ[131]

Судьбою данный капитал Он на копейки разменял И сыплет их в народ горстями… С невольной грустью я спросил: Кого, мой друг, обогатил Ты миллионными частями?

А. И. ДЕСПОТУ-ЗЕНОВИЧУ[132]

Тебя я умным признавал, Ясновельможная особа, А ты с глупцом меня сравнял… Быть может, мы ошиблись оба!

КУПЦУ ПЛЕХАНОВУ[133]

Сибирский наш Кащей Всю жизнь обманывал людей, И вот на старости, чтоб совесть успокоить, Давай молебны петь и богадельни строить.

К ОДНОЙ ФИЛАНТРОПКЕ

В филантропическом припадке Она дрожит, как в лихорадке, Готова свет весь обобрать И бедным братьям все отдать. Но чуть какой бедняк неловкой, Знакомый мало со сноровкой, Пред ней обмолвится… Как раз Его в полицию тотчас!

«Превосходительство и превосходство…»[134]

Превосходительство и превосходство — Два сына матери одной, Но между ними то же сходство, Что между солнцем и луной!

«Чему завидовать, что некий господин…»[135]

Чему завидовать, что некий господин В превосходительный[136] пожалован был чин. Когда бы ум его на миг хоть прояснился, То сам бы своего он чина постыдился!

НИГИЛИСТУ-ЕСТЕСТВЕННИКУ

Ты говоришь, что без изъятья Мы все родня, что все мы братья. Ну что ж? Прекрасные слова! Но слов одних для дела мало: Ведь по закону естества Необходимы для родства Единый род, одно начало. Но здесь-то целый океан Положен вами в разделенье: Ведь мы — Адама поколенье, А вы — потомки обезьян.

«Палестину нашу…»[137]

Палестину[138] нашу Покидает он. Заварил в ней кашу, Да и драла вон. Как же у порога Нам не затянуть: «Скатертью дорога, Боераком путь».

«Такой народ здесь хлебосол…»

Такой народ здесь хлебосол, И так попить душа в нем рвется, Что приезжай хоть бы осел, А он уж с радости напьется.

«Его со спичами в устах…»[139]

Его со спичами[140] в устах Встречали мы! Его на трепетных руках Качали мы! И бочку целую в слезах Кончали мы!

НЕКОЕМУ ПРОГРЕССИСТУ[141]

Он ходит Байроном меж нами, Прогрессом сыплет, как дресвой[142], Он точно Байрон — вверх ногами! Он прогрессист — вниз головой! вернуться

124

Эпиграммы (с. 201). Большинство из них написано в 1860-е годы и отражают общественно-политические взгляды и интересы поэта в последние годы жизни.

вернуться

125

Поклонникам латыни (с. 201). Впервые — Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.

В «Мыслях о гимназическом курсе» поэт писал, что латинский язык «без причины поставлен краеугольным камнем образования» и «виной этому только схоластика подражательная».

вернуться

126

ослы (от лат. asinus).

вернуться

127

ученый муж (лат.).

вернуться

128

Старые и новые порядки (с. 201). Впервые — Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.

вернуться

129

Приказ — в допетровскую эпоху орган центрального управления и судопроизводства.

вернуться

130

Мировой — вид суда с упрощенным судопроизводством, учрежденный уставом 1864 года.

вернуться

131

М. Знаменскому (с. 202). Впервые — Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.

Михаил Степанович Знаменский (1833–1892) — близкий знакомый Ершова, тобольский общественный деятель, художник-карикатурист, сотрудник журнала «Искра». Известны карикатура Знаменского на Ершова, карандашный портрет поэта, иллюстрации к «Сузге».

вернуться

132

А. И. Деспоту-Зеновичу (с. 202). Впервые — Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.

Александр Иванович Деспот-Зенович (1828–1895) — тобольский губернатор в 1862–1867 годах.

вернуться

133

Купцу Плеханову (с. 202). Впервые — Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.

Плехановы — одна из известнейших в Тобольске купеческих фамилий.

вернуться

134

«Превосходительство и превосходство…» (с. 203). Впервые — Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.

Превосходительство (ваше превосходительство) — обращение в дореволюционной России к чиновникам 4-3-х классов, генерал-майорам, генерал-лейтенантам, контр-адмиралам и вице-адмиралам.

вернуться

135

«Чему завидовать, что некий господин…» (с. 203). Впервые — Ершов П. П. Сочинения. Омск, 1950.

вернуться

136

Превосходительный чин — поэт имеет в виду чин, в соответствии с которым к человеку официально необходимо обращаться: «Ваше превосходительство».

вернуться

137

«Палестину нашу…» (с. 204). Впервые — Петр Павлович Ершов, автор сказки «Конек-горбунок». Биографические воспоминания университетского товарища его, А. К. Ярославцова. Спб., 1872.

вернуться

138

Палестина — здесь: отчий дом, родные места.

вернуться

139

«Его со спичами в устах…» (с. 204). Впервые — Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.

вернуться

140

Спич — краткая торжественная речь, произносимая на банкете, званом обеде.

вернуться

141

Некоему прогрессисту (с. 205). Впервые — Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.

вернуться

142

Дресва — мелкий щебень или крупный песок.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: