Боль
Нависла боль свинцовой тучей С каймой кровавою вокруг. И ты изрыт тоской летучей, Многострадальный, нежный луг. Раскрылся плащ ночной и синий От леса и до камыша. В твоей измученной пустыне Теряется моя душа. За ней, бредя стопой тревожной В глухую ночь, в ночную тишь, Ты, сердце, песнею острожной Над осенью моей звенишь.Память
«Далёко ты, но терпеливо
Моей покорствую судьбе.
Во мне божественное живо
Воспоминанье о тебе».
Н. Языков Ты отошла за травы луга, В глухую осень, в камыши… Расплескивает крылья вьюга Над страшною тоской души Прислушиваюсь к милой флейте И к дальним шорохам сосны. Жестокую печаль лелейте. Мои отчетливые сны. Я вижу в снеге лабиринта, Где без дорог мои пути, Краснеет кровью гиацинта Твое последнее «прости!». Ты не могла, ты истомилась В слезах и бормотаньях встреч, И отошла, и закрутилась Змеею шаль вдоль смуглых плеч. Я не виню, что ты, больная. И уходила и звала. И вся цветная, вся хмельная С моих страниц ты уплыла. Но не кляни и ты, что ныне С губ помертвевших, ледяных В часы растерянных уныний К тебе слетает блеклый стих. Мне кажется, что ночью каждой И каждым утром, каждым днем, Когда объят предсмертной жаждой И смертным роковым огнем, — Ты проплываешь надо мною. Колебля тонкое копье, Дразня минувшею весною, Суля иное бытие. Волна — я знаю — беспощадна И снова не придет к камням, Но тешиться мечтой отрадно Изнеможденным берегам.Из книги «Романтическая пудра»
L'Art Poetique
И.В. Игнатьеву
Обращайтесь с поэзами как со светскими дамами, В них влюбляйтесь, любите, преклоняйтесь с мольбами, Не смущайте их души безнадежными драмами, Но зажгите остротами в глазах у них пламя. Нарумяньте им щеки, подведите мечтательно Темно-синие брови, замерев в комплименте, Уверяйте их страстно, что они обаятельны, И, на бал выезжая, их в шелка вы оденьте. Разлучите с обычною одеждою скучною, В jupe-culotte нарядите и как будто в браслеты Облеките их руки нежно рифмой воздушною И в прическу искусную воткните эгреты. Если скучно возиться вам, друзья, с ритмометрами, С метрономами глупыми, с корсетами всеми — На кокотке оставив туфли с белыми гетрами, Вы бесчинствуйте с нею среди зал Академий.1913
Эскизетта
Ее сиятельству графине Кларе
Белые гетры… Шляпа из фетра… Губ золотой сургуч… Синие руки нахального ветра Трогают локоны туч. Трель мотоцикла… Дама поникла… Губы сжаты в тоске… Чтенье галантное быстрого цикла В лунном шалэ на песке. В городе где-то возле эгрета Модный круглит котелок… В траурном платье едет планета На голубой five o'clock[4].1913
Из книги «Автомобилья поступь». Лирика (1913–1915)
Книга втораяИз раздела «Восклицательные скелеты»
«В рукавицу извозчика серебряную каплю пролил…»
В рукавицу извозчика серебряную каплю пролил, Взлифтился, отпер дверь легко. В потерянной комнате пахло молью И полночь скакали в черном трико. Сквозь глаза пьяной комнаты, игрив и юродив, Втягивался нервный лунный тик, А на гениальном диване, прямо напротив Меня, хохотал в белье мой двойник. И Вы, разбухшая, пухлая, разрыхленная, Обнимали мой вариант костяной. Я руками взял Ваше сердце выхоленное, Исчеркал его ревностью стальной; И вместе с двойником, фейерверк тосты, Вашу любовь до утра грызли мы, Досыта, досыта, досыта, Запивая шипучею мыслью. А когда солнце на моторе резком Уверенно выиграло главный приз, Мой двойник вполз в меня, потрескивая, И тяжелою массою рухнулся вниз.1913
«Год позабыл, но помню, что в пятницу…»
Год позабыл, но помню, что в пятницу, К небоскребу подъехав в коляске простой, Я попросил седую привратницу В лифте поднять меня к вам в шестой. Вы из окошка, туберкулезно-фиалковая, Увидали меня и вышли на площадку. В лифт сел один и, веревку подталкивая, Заранее снял ласково правую перчатку. И вот уж, когда, до конца укорачивая Канат подъемника, я был в четвертом, — Допрыгнула до меня Ваша песенка вкрадчивая, А снизу другая, запетая чортом. И вдруг застопорил лифт привередливо, И я застрял между двух этажей, Бился и плакал, кричал надоедливо, Напоминая в мышеловке мышей. А Вы всё выше Уходили сквозь крышу, И чорт все громче, всё ярче пел, И только его одну песню слышал И вниз полетел. вернуться4
Пять часов вечера (обычное время вечернего чаепития в Англии) (англ.).