Темнеет.
Бланш(целуя его) Поскорей вернитесь! Трибуле Видишь, детка, На службе сам себе принадлежу я редко. Эй, где вы, тетушка?В дверях показывается старая дуэнья.
Берарда Что, сударь? Трибуле Ведь никто Здесь не видал меня? Берарда Все было заперто, И так пустынно здесь.Уже почти ночь. По ту сторону стены, на улице, появляется Король в простой одежде темного цвета. Он оглядывает высокую стену и запертую дверь с явными признаками неудовольствия и нетерпения.
Трибуле(обнимая дочь) Прощай же, дорогая! (Берарде) И дверь на улицу закрыть я предлагаю. Берарда утвердительно кивает головой. Я знаю — в Сен-Жермен, от всех уединен, Укромный домик есть. Нам пригодится он. Бланш Мне этот нравится. Я вижу угол сада С балкона. Трибуле На балкон вам выходить не надо! (прислушивается) Шаги на улице? (Подходит к двери, открывает ее и беспокойно вглядывается в темноту)Король прячется в тени двери, полуоткрытой Трибуле.
Бланш По вечерам нельзя Мне воздухом дышать? Трибуле(возвращается) Нет, нет! Везде глаза!В тот момент, когда Трибуле поворачивается спиной к двери, Король проскальзывает в полуоткрытую дверь и прячется за большим деревом.
(Берарде) И лампу на окно не ставьте! Все опасно. Берарда(всплеснув руками) Да никакой сюда не сунется несчастный! (Поворачивается и замечает Короля за деревом: испуганно замолкает)В ту минуту, как Берарда открыла рот, чтобы крикнуть, Король бросает ей кошелек. Она хватает его, сжимает в руке и ничего уже не говорит.
Бланш(к Трибуле, который осматривает террасу с фонарем в руке) Держать нас взаперти и окружить стеной! Но что же нам грозит? Трибуле Не мне, — тебе одной. (Еще раз обнимает ее) Дочь милая, прощай!