Мисты выбегают на луг, где оказываются при свете дня у городских стен.

                АСПАСИЯ Мы живы?                 ЕВРИПИД                     Мы посвящены?                  СОКРАТ                                                     Во что?                 ЕВРИПИД Мне кажется, я сам и был Дионис; В страданиях рожденный и погибший, Воскрес я вновь душой своей бессмертной, Как, впрочем, и бывало выходить Из грота моего в мир, обновленный Богами иль фантазией моей.                АСПАСИЯ        (переглядываясь с Сократом) Увы! Мы отвлекались друг на друга И в таинства не окунулись, видно.                 СОКРАТ Похоже, да, хотя в делах священных Уверенным быть трудно до конца.                ЕВРИПИД Теперь я знаю, почему Эсхил Был обвинен жрецами в разглашеньи Священных таинств. Здесь театр и есть В его истоках, погруженных в мифы.               АСПАСИЯ В мистериях исток театра?                ЕВРИПИД                                                   Как же! Нет мистики, поэзия одна.                 СОКРАТ У нас все обращается в искусство - И боги, и природа, даже Космос.               АСПАСИЯ Ну а душа бессмертна или нет?                ЕВРИПИД В поэзии, друзья, уж всеконечно.

  Показываются Перикл и Анаксагор.

                ПЕРИКЛ В поместье мы заедем отдохнуть И переговорим там на досуге.   (Целует Аспасию, та со смущением отвечает.)

АКТ  III

Сцена 1

Агора. В тени платанов всюду кучки беседующих граждан Афин; Клеон, жрец Диопиф, Евтидем и другие.

                КЛЕОН Софистов не люблю, я делом занят, А слава вся у них, несут-то вздор! Берутся научить вести хозяйство И государством управлять. А опыт? Ведь все решает опыт! Я купец. Кому и знать-то, как вести дела? Ведь олигархи из купцов берутся, И город богатеет от купцов.               ЕВТИДЕМ Но прежде от земли и что посеешь.                 КЛЕОН Аристократы выродились, ясно. Перикл, перехитрил он всех, вступившись За демократию и бедных, сам Аристократ, надменный, величавый, Не слушает он никого у нас И правит он один, как миром Нус, Что выдумал Анаксагор, безбожник, Богов отеческих отринув прочь!               ДИОПИФ Все начал Писистрат еще, тиран. Чтобы привлечь к себе селян, он Вакхом От сельских празднеств заменил Иакха И учредил театр в Афинах, с тем В мистериях Дионис вдруг явился. И таинство, священное от века, Предстало игрищем богов в угоду Эроту и Дионису, царю Сатиров козлоногих и вакханок.                 КЛЕОН           (уходя в сторону) Прекрасно, жрец! Послушайте его.                ДИОПИФ Перикл все это продолжал во славу Своей же власти, большей, чем тиранство, К тому ж за счет казны союзных стран, Что порождает постоянно войны.               ЕВТИДЕМ Перикл сказал, что мы имеем право Брать деньги из казны, поскольку сами И строим корабли, несем защиту Морских путей союзных государств, И проливаем кровь, теряем жизни Сограждан, - деньги стоят ли того?                ДИОПИФ А город украшать не стыдно разве За счет казны союзной?               ПЛОТНИК                                             Мы богаты И сами; ты же словно иностранец Досужие слова все повторяешь.               ДИОПИФ Нет, Фукидид, аристократов вождь, То ж самое твердил...               ПЛОТНИК                                          На пользу Спарте. За то и был он изгнан, как Кимон.               ДИОПИФ А ныне он вернулся, не утратив Влиянья своего. Теперь Периклу Соперничать придется не с Клеоном, Невеждою горластым, а с достойным, И я ведь знаю, чем его достать.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: