Д а н т е с                                               Боже! Прелестница! Она умна, к тому же. Когда бы я любил тебя чуть меньше, Как прежде женщин, без затей, то ныне...       Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а Ах, нет, довольно.                    Д а н т е с                                   Вспомнила о муже.      Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а Я в положении таком, что вы Должны бы пожалеть меня. Любите, Как сердце вам велит; мое возьмите; Но остальное не принадлежит Уж мне, и права дара не имею. Простите и прощайте!            (Поднимается.)                   Д а н т е с                                           Божество! Когда сестра ее хоть чем-то схожа, Я утешенья попрошу у ней.

 В дверях Пушкин; Наталья Николаевна идет к нему.

                 П у ш к и н Стоустая молва уж разнесла Повсюду в мире о свиданьи вашем.       Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а И что ж молва твердит? Я пала, да?                  П у ш к и н Барон был пылок и красноречив, По правилам французского романа; Он натиск приурочил к положенью, Когда природа женщины капризна, С желаньем невозможного порой.       Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а Я поняла. Не знаю, он учел ли, Что я беременна, но несомненно С отъездом старого барона он Весьма переменился; словно школьник, Готов проказить иль всерьез влюбиться.                  П у ш к и н И он в тебя влюблен?       Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а                                         Какая новость! Когда природа женщины капризна, С желаньем невозможного порой, И я влюбленной быть вдруг пожелала, Растроганная пылкостью речей. Но отвечала с удивленьем я Во вкусе русского романа.                 П у ш к и н                                                 Да-а?      Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а Ты можешь посмеяться, пожурить, А я, не знаю почему, довольна И страшно вдруг тебе обрадовалась. Его же, верно, поразила я: Как громом оглушенный, там остался.                 П у ш к и н Ты - как Татьяна, он - Онегин? Нет. Иной развязки жди, коли затянешь Игру без цели, лишь кокетства ради.       Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а Я жизни радуюсь кокетства ради? О, нет же, я живу, как любишь жизнь И ты, питомец муз и Аполлона.

     Входят в бальный зал, где Наталья Николаевна тотчас уносится в танце, а Пушкин бродит в одиночестве.

Сцена 2

Кабинет поэта. 4 ноября 1836 года.  Князь Вяземский сидит за столом, Пушкин, стоя читавший свое письмо Чаадаеву, опускает листы перед ним.

 К н я з ь. Изумительно! Какой ты умный, Пушкин. Однако ты хорошо сделал, что не отправил это письмо.

 П у ш к и н. Скорее бы не дошло.

 К н я з ь. То-то и оно.

 П у ш к и н. Но не отправил я не из-за этих соображений.

К н я з ь. Понимаю. Вот ты тут приписал: "Ворон ворону глаза не выклюнет".

 П у ш к и н. У меня была рукопись философических писем Чаадаева, первое из которых чудом, на беду автору, пропустила цензура, и оно попало в печать. Кое-что там можно было бы убрать и грозы миновать.

 К н я з ь. Вряд ли.

 П у ш к и н. Цензор отстранен, его не жаль; журнал закрыт, что безусловно большая потеря; автор объявлен самим государем сумашедшим. К нему приставили врача с полицейскими функциями. Да при таких делах в самом деле можно свихнуться! Скажите, как  это могло быть?

 К н я з ь. Знаешь, Пушкин, не один государь так рассудил.

П у ш к и н. Он так распорядился. Несомненно лучше арест, крепость, Сибирь...

К н я з ь. Ты по себе судишь. Будь моя воля, я бы опубликовал твое письмо в том же журнале, не закрывая его, как лучший ответ Чаадаеву. Но и твое письмо, как ты понимаешь, не пройдет ныне цензуру и не подлежит распространению. А ты всем читаешь...

П у ш к и н. Я не выпускал его из рук.

К н я з ь. Милый Пушкин, отдай мне его для большей сохранности, а?

 П у ш к и н. Возьми. Оно мне надоело. Как все, что вокруг меня делается!

 К н я з ь. Вот я боюсь, что ты однажды возьмешь и разорвешь на части, как уничтожил свои мемории. А этим страницам нет цены. Как ты умен, Пушкин! Это я всегда знал, но ум-то у тебя такой всеобъемлющий. О, много добра ты еще сотворишь... кабы меньше торчал на балах и раутах.

 П у ш к и н. Я бы уехал в деревню и зажил себе барином. Да вы же меня не пустили!

 К н я з ь. Кто же будет писать "Историю Петра", если не ты? Ты завершишь подвиг Карамзина.

 П у ш к и н. Твоими бы устами мед пить.

 К н я з ь. Мне пора. Я беру письмо, хорошо? Передам Жуковскому. Он о том меня просил.

 П у ш к и н. Ворон ворону глаза не выклюнет. Быть так.

 К н я з ь. Ну, прощай! Я загляну к твоей красавице-жене на минуту и пойду.(Уходит.)

 Н и к и т а (у двери). Пакет принесли.

П у ш к и н. Давай сюда. С запиской от Елизаветы Михайловны. Ей доставили пакет на мое имя. Что за чертовщина? (Читает, вздрагивая весь.) Какая мерзость! (Подскакивает к двери.) Вяземский уехал? Хорошо. Поди сюда, моя радость.

       Входит Наталья Николаевна, Пушкин запирает дверь.

 Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а. Пушкин, что такое?

П у ш к и н (со сдержанно-спокойным видом). Мне прислали диплом... не академика, бери выше. Прости, я вынужден прочесть, что здесь начертано, чтобы тебе не интересоваться им, из женского любопытства, если где зайдет разговор...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: