АКТ I

Сцена 1

Тригорское. Гостиная и другие комнаты в большом сельском доме; окна раскрыты настежь, видны небеса, лесные дали, река, сад. Осипова со всем семейством, Анна Керн и Пушкин с большой черной тетрадью.

           П у ш к и н     Цыганы шумною толпой     По Бессарабии кочуют,     Они сегодня над рекой     В шатрах изодранных ночуют... (Проносится смех и не только у юных барышень.) Смеетесь? Кабы после не заплакать.

Чтение продолжается, как в шараде, освещение меняется.

    Старик на вешнем солнце греет     Уж остывающую кровь;     У люльки дочь поет любовь.     Алеко внемлет и бледнеет.                Земфира                З и з и А песню лучше я спою, позвольте?         (Поет, вызывая смех.)       Старый муж, грозный муж,       Режь меня, жги меня:       Я тверда, не боюсь       Ни ножа, ни огня.       Ненавижу тебя,       Презираю тебя;       Я другого люблю,       Умираю любя.            П у ш к и н                Алеко     Молчи. Мне пенье надоело,     Я диких песен не люблю.             Земфира     Не любишь? мне какое дело!     Я песню для себя пою.               З и з и        Режь меня, жги меня;        Не скажу ничего;        Старый муж, грозный муж,        Не узнаешь его.        Он свежее весны,        Жарче летнего дня;        Как он молод и смел!        Как он любит меня!        Как ласкала его        Я в ночной тишине!        Как смеялись тогда        Мы твоей седине!

Все смеются над пением юной барышни, однако чтение продолжается.

             П у ш к и н     Восток, денницей озаренный,     Сиял. Алеко за холмом,     С ножом в руках, окровавленный     Сидел на камне гробовом.     Два трупа перед ним лежали...

     Кто-то из барышень плачет. Пушкин засматривается на Керн, все переглядываются, Прасковья Александровна качает головой.

                 К е р н Ах, что такое? Слушаю, как все, Я чудную поэму со вниманьем, С восторгом, в упоеньи, - что за диво?               О с и п о в а Ну, хорошо. Прости. И я в восторге, Хотя хорошего уж не ждала С минуты, как... Зизи... Земфира спела, Смеясь над мужем, песенку свою, Еще не старым, возбуждая ревность У вольного от всех условий света Алеко...                 П у ш к и н     Но счастья нет и между вами,     Природы бедные сыны!     И под издранными шатрами     Живут мучительные сны,     И ваши сени кочевые     В пустынях не спаслись от бед,     И всюду страсти роковые,     И от судеб защиты нет.

А л е к с и с. Чудесно по впечатлению и, как всегда, стихам, хотя все словно в обрывках, и характер Алеко неясен, откуда он и кто.

               Все поднимаются и уходят кто куда.

О с и п о в а. Мы запоздали с ужином. (Уходит.)

К е р н. Мне кажется, это лучшее из всего, что вы написали.

П у ш к и н. В замысле, может быть, но исполнение меня почти всегда разочаровывает, как бледный список задуманного. И все же благодарю вас! Ваш благосклонный взгляд отныне навсегда будет связан для меня с этой поэмой.

Керн и Пушкин отказываются от ужина и остаются на некоторое время одни в гостиной с просиявшим на закате небом в окнах.

К е р н. Однако вы долго дичились меня, что было для меня неожиданностью, и я сама терялась, не зная, как себя держать с вами.

П у ш к и н. На меня напала робость, не знаю, с чего, когда первый раз я увидел вас здесь, за обеденным столом, рядом с Прасковьей Александровной, представившей меня вам.

К е р н. И я не нашлась, что вам сказать. Обычно у меня нет середины: я либо холодна, либо горяча уже при первом же знакомстве.

П у ш к и н. Нашему первому знакомству шесть лет.

К е р н. И каких! Ваших прославленных, вопреки гонениям, и моих безвестных.

В гостиную возвращаются Анна Вульф, Зизи, а позже и все другие.

З и з и. Алексис, не приготовить ли мне вам с Пушкиным жженку?

А л е к с и с. А он не ужинал, так и от пунша, верно, откажется. Хотя надо было отметить окончание поэмы "Цыганы".

О с и п о в а. Ночь прекрасна и восхитительна без всякого вина, не правда ли, Пушкин?

П у ш к и н. Сударыня, вы правы. Без вина бывают пьяны лишь влюбленные, а быть среди вас и не быть влюбленным - это немыслимо.

О с и п о в а. Ночь так хороша. Милый Пушкин, попросите госпожу Керн спеть вам "Венецианскую ночь" Козлова на известный мотив баркаролы.

К е р н. Прасковья Александровна, какая из меня певица?

П у ш к и н. На стихи слепца Козлова - баркарола? Я непременно сделаю так, чтоб он узнал о том. Сударыня!

               За фортепиано садится Анна Вульф.

               К е р н     Ночь весенняя дышала     Светло-южною красой;     Тихо Брента протекала,     Серебримая луной;     Отражен волной огнистой     Блеск прозрачных облаков,     И восходит пар душистый     От зеленых берегов.     Свод лазурный, томный ропот     Чуть дробимыя волны,     Померанцев, миртов шепот     И любовный свет луны,     Упоенья аромата     И цветов и свежих трав,     И вдали напев Торквата     Гармонических октав -     Всё вливает тайно радость,     Чувствам снится дивный мир,     Сердце бьется, мчится младость     На любви весенний пир;     По водам скользят гондолы,     Искры брызжут под веслом,     Звуки нежной баркаролы     Веют легким ветерком.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: