[1927]
«В туманы крыши спрятавши…»*
В туманы крыши спрятавши, стоят дворцы и ратуши.[1927]
«Две щеки рыданьем вымыв…»*
Две щеки рыданьем вымыв, весь в слезах Борис Ефимов. [Исстрадавшийся] Разгрустившийся Кольцов трет кулачиком лицо. Напролет ничком в диван, от бессонной ночи бледный, исстрадавшийся Демьян плачет грустный, плачет бедный. Изо всей гигантской мочи Маяковский сыплет плачи, и слезой насквозь промочен фельетон, который начат.[1928]
Стихи в изящном стиле*
Мы посылаем эти розы Вам, чтоб жизнь казалась в свете розовом. Увянут розы… а затем мы к стопам повергнем хризантемы. Маркиз W. M. Примечание I Один (не воз!). Поить водой. Чтоб цвел и рос вдвоем с Тато́й. Примечание II Я в зависть взят: проклятый — стой! где мне нельзя стоять с Тато́й.[1928]
Дружеские размышления*
Я плюшку на банкете грыз. Слюну сгустила зависть в сгустки. Как хорошо бы, чтобы Гиз отнесся так же к бедным русским. Но, впрочем, русским можно ринуться на госиздаты… украинцев.[1929]
«Страна Советская, гордись…»*
Страна Советская, гордись: у нас нашелся край, где вдрызг изжит бюрократизм, где [не страна] канцелярский рай.[1929]
«Кружит, вьется ветер старый…»*
Кружит, вьется ветер старый. Он — влюблен, готов, он играет на гитаре* телеграфных проводов. Месяц выкруглил колено из-под юбки облаков.[1929]
«Еще банкиры до хруста земной обнимают глобус…»*
Еще банкиры до хруста земной обнимают глобус, [сытым] [свинячьим веселием] веселием свинячьим глазки блестят с личных ветчин Чтоб во рту у каждого 32 зуба [злобой белели как] выблестела злоба как в 32 свечи Пока у Чан Кай-ши клыки не сточены товарища Асеева песню посеем [в каждом] каждому в ухе вперед Особая Дальневосточная* Седай на коней, командуй тов<арищ> Блюхер. Товарищи, где она пролетарская ваша [рабочая] ненависть, непримиримость и злоба Или с жизнью вот с этой вас примирили хлеб полубелый и жен бесплатная сдоба Идет без прикрас язык телеграмм, язык приказ[1929]
Милому Норику*
Избавясь от смертельного насморка и чиха, приветствую Вас, товарищ врачиха.[1929]
Наброски сюжетов сценариев
Драка. Тюрьма. Невеста*
1Драка,
Тюрьма,
Невеста, — Буйная молодость
Эксцентричное знакомство.
Скандал в полиции.
Бегство женщины.
[Любовь] Экзотическая любовь (со спаньем!)
Требуют назад — иначе дезертир.
Печальное расставание.
Солидная жизнь — жена
Песня — нахлынули воспоминания.
Выпил. Не выдержал.
[Уехал] Пошел в порт (возврат молодости) Уехал.
Для бурж<уазной> идеологии девушка умерла.
Нашел сына.
Счастливый конец.
На самом деле он должен был бросить жену и привезти живую девушку.
Молодой человек уезжает и прощается с любимой девушкой…*
22) Мол<одой человек> уезжает и прощ<ается> с люб<имой> девуш<кой>.
1) Мол<одой> чел<овек> встрет<ился> с девушкой
2) Она [очень] к нему (или друг к другу)
Она товарищ
3) Он уехал.
4) Ей очень грустно
5) Встреча с первой
6) Не выдержала втор<ая>.
7) С первой не выходит.
Она мещанка
6) Уехала первая
7) Герою очень грустно.
7) Встретила. Ясно, что теперь будет все хорошо.
[1929?]
Тезисы и программы выступлений
Человек [Афиша]*
Маяковский. «Человек». Вещь.
вернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернуться